English | German | Russian | Czech

cave English

Translation cave in Russian

How do you say cave in Russian?

Cave English » Russian

Cave

Examples cave in Russian examples

How do I translate cave into Russian?

Simple sentences

No one could find the cave.
Никто не мог найти пещеру.
No one could find the cave.
Никто не смог найти пещеру.
This is what I found in the cave.
Это то, что я нашел в пещере.
This is what I found in the cave.
Вот что я нашёл в пещере.
The explorers discovered a skeleton in the cave.
Исследователи обнаружили в пещере скелет.
When a big ape emerged from the cave, they got frightened and ran away.
Когда из пещеры выскочила большая обезьяна, они испугались и убежали.
Cave escape!
Выйти из пещеры!
You wake up lying on the rocky floor of a dark cave. A little light filters down from above. You can just make out a couple of openings leading away from the cave. What do you do now?
Ты очнулся, лёжа на камнях в тёмной пещере. Вверху вдалеке падает чуть-чуть света. Ты можешь разглядеть лишь несколько выходов из пещеры. Что ты будешь делать?
You wake up lying on the rocky floor of a dark cave. A little light filters down from above. You can just make out a couple of openings leading away from the cave. What do you do now?
Ты очнулся, лёжа на камнях в тёмной пещере. Вверху вдалеке падает чуть-чуть света. Ты можешь разглядеть лишь несколько выходов из пещеры. Что ты будешь делать?
You are in a narrow rocky shaft. There is some light shining from far above. Below you is the cave you started in. What do you do now?
Ты в узкой скальной шахте. Далеко вверху брезжит свет. Под тобой пещера, в которой всё началось. Что ты будешь сейчас делать?
Tom knew what was hidden in the cave.
Том знал, что спрятано в пещере.
Tom was too afraid to enter the cave.
Том был слишком напуган, чтобы войти в пещеру.
How many bats are there in this cave?
Сколько летучих мышей в этой пещере?
I would really like to explore this cave.
Я бы правда хотел осмотреть эту пещеру.

Movie subtitles

Skilful cave paintings representing men, goats and bees.
В пещерах можно обнаружить искусную наскальную живопись, изобращающую людей, коз и пчел.
MAN: All right, children, let's go to the cave!
Ну что, дети, идёмте в пещеру!
He was with Becky Thatcher, in the cave.
Наверно я. Он был с Бекки Тэтчер в пещере.
They must be together in the cave.
Должно быть, они остались вместе в пещере.
In the cave?
В пещере?
Lost in the caves. Lost in the cave.
Потерялись в пещере.
I been in this cave a hundred times, but never this far. Come on.
Сколько раз был в пещере, но так далеко не забирался.
Mr. Sherrell! Here we are, in this cave!
Мы здесь!
I chased her and there was a cave-in.
Я погнался за ней, потом было обрушение.
A cave-in, they are saying.
Говорят, обрушение.
She lives in Palm Leaf Cave at Emerald Cloud Mountain.
Она живет в Пещере Листа Пальмы на Горе Изумрудных Облаков.
Accompany me for a walk outside the cave, all right?
Пойди со мной на прогулку, ладно?
I've come from Palm Leaf Cave to look for Bull Demon King.
Я пришел из Пещеры Листа Пальмы к Князю Демонов с головой быка.
Why don't you go back to Palm Leaf Cave?
Почему ты не возвращаешься в Пещеру Листа Пальмы?

News and current affairs

If politicians cave in here - say, by eliminating patent protection, imposing price controls, or allowing re-import of drugs from poor countries - innovation for new drugs will stall.
Если политики им подыграют и уничтожат систему патентов, установят контроль за ценами или позволят реимпорт лекарств из бедных стран, то это приведет к приостановке научных исследований.
Creating a culture of cave dwellers is no way to decrease the incidence of skin cancer.
Создание культуры обитателей пещер не является способом уменьшить распространенность рака кожи.
Moldova appears set to cave in to Russia's pressure, partly to attract desperately needed inward investment at a time when little aid has come from the West, particularly the EU.
Молдова кажется готова уступить давлению России отчасти для того, чтобы привлечь отчаянно необходимые внутренние инвестиции в то время, когда с запада поступает мало помощи, особенно из ЕС.
But Palestinians have shown over the years that they are a proud people who will not cave in just because the other side is militarily or politically more powerful.
Но палестинцы на протяжении нескольких лет показали, что они - гордый народ, который не уступит только потому, что другая сторона является более мощной в военном или политическом отношении.

Are you looking for...?