English | German | Russian | Czech

caregiver English

Translation caregiver in Russian

How do you say caregiver in Russian?

Examples caregiver in Russian examples

How do I translate caregiver into Russian?

Movie subtitles

Oh yeah, right, caregiver.
Ах да, конечно, сиделка.
Kate. you've been the primary caregiver for, what, 22 years?
Ты за ними 22 года смотрела.
You're not just my owner, you're my primary caregiver, now.
Ты не только мой хозяин, ты еще и моя нянька.
A growing collection of thoroughly unnecessary medication. that her primary psychiatric caregiver wants to shove down her throat.
День ото дня постоянно растущая коллекция ненужных лекарств, которые её заботливый психиатр хочет видеть в её желудке.
You can't just thrust yourself in the position of caregiver like that.
Ты не можешь просто пролезть туда, строя из себя благодетельницу.
She was the primary caregiver of their first child.
Она была ответственным опекуном их первого ребёнка.
Are you a caregiver? Yes, sir.
Это ты смотритель маяка?
Vanessa was a rare find cute, smart, a caregiver,born and bred.
Всё начинает болеть. Мои ноги. Героиновая ломка, это очень болезненный процесс.
You're a caregiver.
Ты ухаживаешь за стариками.
Doris's caregiver guy.
Парня, который ухаживает за Дорис.
I am your therapist and you need a therapist, but you also need a caregiver, and I cannot be both people.
Я твой психотерапевт, и тебе нужен психотерапевт, но еще тебе нужен кто-то, кто о тебе позаботится. Я не могу быть и тем и другим.
I'm not cut out to be a caregiver.
Быть сиделкой - это не мое.
She's a caregiver.
Она любит заботиться о других.
The king and queen hedonists had changed into patient and caregiver.
Король и королева гедонизма стали пациентом и сиделкой.

News and current affairs

Lack of experience, primary caregiver responsibilities, bargaining style, and plain old discrimination all help to explain the gender gap.
Отсутствие нужного опыта, необходимость уделять много внимания семье и детям, стиль ведения переговоров и старая добрая дискриминация - все это помогает объяснить существующую гендерную пропасть.

Are you looking for...?