English | German | Russian | Czech

bulb English

Translation bulb in Russian

How do you say bulb in Russian?

Examples bulb in Russian examples

How do I translate bulb into Russian?

Simple sentences

Thomas Edison invented the light bulb.
Томас Эдисон изобрёл лампу накаливания.
Edison invented the light bulb.
Эдисон изобрёл электрическую лампочку.
The light bulb has burned out.
Лампочка перегорела.
The light bulb burned out.
Лампочка перегорела.
Who can tell me how a light bulb works?
Кто мне может объяснить, как работает электрическая лампочка?
The bulb has burned out.
Лампочка перегорела.
The light bulb burst.
Лампочка лопнула.
A light bulb gives light.
Лампочка даёт свет.
She planted the flower bulb in the garden.
Она посадила цветочную луковицу в саду.
Tom screwed in the light bulb.
Том вкрутил лампочку.
Tom unscrewed the light bulb.
Том вывернул лампочку.
Tom changed the light bulb.
Том поменял лампочку.
Tom changed the light bulb.
Том сменил лампочку.
I'm replacing the light bulb.
Я меняю лампочку.

Movie subtitles

Oh, and, Steve, on the fourth floor in the broom closet, a bulb has been burning for several days.
И, кстати, Стив, в шкафу со швабрами, на четвертом этаже, несколько дней горит лампочка.
Put it over the light bulb.
Наденьте его, пожалуйста, на лампочку.
I can't stand a naked light bulb any more than I can a rude remark. or a vulgar action.
Не выношу света голой лампочки. Также как грубых замечаний и вульгарных жестов.
You come here and sprinkle the place with powder and you spray perfume. and stick a paper lantern over the light bulb.
Забрызгала всё духами, засыпала всё вокруг пудрой. Бумажные абажуры понацепила. Египет, да и только!
Because there isn't any bulb anymore.
Там больше нет лампочки.
Maybe it's the bulb.
Наверное, лампочка.
I haven't seen a bulb like that since I was seven years old.
В последний раз я видел такую лампочку, когда мне было семь лет.
But a bulb this weak, you can't even call it a light.
Но лампочка светит так, что это даже светом назвать нельзя.
If one small piece of apparatus fails, a little bulb illuminates and tells me precisely where the fault is.
Если хоть одна из маленьких частей аппаратуры не исправна, маленькая иллюминатная лампочка, скажите мне где повреждение находится точно.
Stanley, look, the light bulb is a goed out in the pantry.
Стенли, там в кладовке лампа испортилась, свет.
Here it is possible to arrange an orgy, and everyone will be up to the bulb.
Тут можно устроить оргию, а всем будет до лампочки.
Cracked bulb.
Лампочка перегорела.
For example, in awhile, when you go back to, I don't know, back to making light-bulb filaments. back to fixing bicycle handlebars. for a dollar a day, demand the union rate!
К примеру, когда вы вернетесь делать, даже не знаю, вернетесь делать нити накала для ламп. вернетесь чинить рукоятку газа в мотоцикле. за доллар в день, требуйте норму профсоюза!
Listen, if you lower your hips any more, the light bulb will burst inside you and your box will be a real mess.
Слушай, если будешь низко опускать бедра, лампочка в тебе взорвется, и в твоем отсеке будет реальный бардак.

News and current affairs

By changing a light bulb, and changing our mindset, we can change the world.
Заменяя электрическую лампочку и меняя наш тип мышления, мы можем изменить мир.
It is irrelevant whether the ultraviolet radiation came from a bulb or a star.
Не имеет значения, излучает ли ультрафиолетовую радиацию лампа или звезда.

Are you looking for...?

bulblike | bulala | Bulgar | Bulat | bulet | bule | Bulava | bulbus | bulbul | bulbs | Bulan | bulbar