English | German | Russian | Czech

bulb English

Translation bulb in German

How do you say bulb in German?

Examples bulb in German examples

How do I translate bulb into German?

Simple sentences

Thomas Edison invented the light bulb.
Thomas Edison hat die Glühbirne erfunden.
Edison invented the light bulb.
Edison hat die Glühbirne erfunden.
A small, naked bulb gave the only illumination.
Eine kleine nackte Glühbirne war die einzige Lichtquelle.
The light bulb has burned out.
Die Glühbirne ist durchgebrannt.
The bulb has burned out.
Die Glühbirne ist durchgebrannt.
Tom screwed in the light bulb.
Tom schraubte die Glühbirne hinein.
Tom unscrewed the light bulb.
Tom schraubte die Glühbirne heraus.
There's a myth that Edison invented the light bulb.
Einer Legende zufolge erfand Edison die Glühbirne.

Movie subtitles

Put it over the light bulb. Will you, please?
Hängen Sie ihn bitte über die Glühbirne.
I can't stand a naked light bulb any more than I can a rude remark. or a vulgar action.
Ich vertrage nackte Glühbirnen so wenig wie eine rohe Bemerkung oder eine vulgäre Handlung.
You come here and sprinkle the place with powder and you spray perfume. and stick a paper lantern over the light bulb.
Du kommst her und verteilst überall deinen Puder, versprühst dein Parfüm und hängst einen Lampion über die Glühbirne.
You'll burn the bulb out.
Du läßt die Birne durchbrennen.
The bulb has unscrewed.
Die Lampe ist lose.
But if I turn the switch and establish contact, the bulb will draw power from the powerhouse and it'll do what it was meant to do, which is to make light.
Wenn ich nun den Schalter umdrehe, hat die Lampe Kontakt. Und sie entnimmt Strom aus dem Kraftwerk unten am Fluss und erfüllt ihre Bestimmung. Sie spendet Licht.
No. I need a new bulb for my taillight.
Nein, ich brauche eine Birne für das Rücklicht.
You nervous or something? Just give me the bulb. Don't you want me to put it in for you?
Geben Sie mir einfach nur die Birne.
Maybe the bulb's no good.
Vielleicht ist die Birne kaputt!
Take a look at this bulb and tell me what you think.
Sieh dir diese Birne an, was denkst du?
The light bulb is burnt out again.
Schon wieder die Birne durchgebrannt.
I could get a torch bulb and run it off a battery at the back.
Ich könnte hier eine Glühbirne mit einer Batterie reinbauen.
Just like an electric light bulb.
Wie eine elektrische Glühbirne.
With the bulb.
Mit der Birne.

News and current affairs

And in places where lights are not used very often, a lower-price incandescent bulb can cost less overall than the energy-efficient alternative.
Und an Plätzen, wo Leuchtmittel nicht sehr oft genutzt werden, kann eine billigere Glühbirne insgesamt weniger kosten als ihre Energie sparende Alternative.
Using one candle for each switched-off bulb cancels out even the theoretical CO2 reduction; using two candles means that you emit more CO2.
Durch die Verwendung einer Kerze für jede ausgeschaltete Glühbirne wird sogar die theoretische CO2-Reduktion aufgehoben; wenn Sie zwei Kerzen anzünden, geben Sie mehr CO2 in die Atmosphäre ab.
Banning the light bulb because candle makers would lose their jobs strikes almost everyone as a silly idea.
Die Glühbirne zu verbieten, weil die Kerzenmacher ihre Arbeitsplätze verlieren würden, erscheint fast allen als eine alberne Vorstellung.
But building a light bulb or a telephone doesn't mean that you understand its basic principles (Thomas Edison and Alexander Bell certainly didn't).
Aber eine Glühbirne oder ein Telefon zu konstruieren bedeutet nicht, die grundlegenden Prinzipien dahinter zu verstehen (Thomas Edison und Alexander Bell haben sie sicher nicht verstanden).
It is irrelevant whether the ultraviolet radiation came from a bulb or a star.
Dabei spielt es überhaupt keine Rolle, ob die Quelle dieser UV-Strahlung nun eine Leuchtstoffröhre oder ein Stern ist.

Are you looking for...?