English | German | Russian | Czech

луковица Russian

Meaning луковица meaning

What does луковица mean in Russian?

луковица

ботан. утолщенная нижняя часть стебля некоторых растений Мне невольно вспоминается, как я малым ребёнком получил в подарок луковицу белой лилии. На крыше стоят горшки из-под гиацинтов: от Пасхи до Пасхи мама хранит их луковицы. головка лука На каменной лестнице, прилепленной снаружи к ветхому домику, девочка лет шести ела ржаную лепешку с печёною луковицей. Разыскав связку лука, Детрей очистил две луковицы, искрошил, перемешал на большой сковороде с солью. анат. расширенная часть некоторых органов, частей организма перен. старинные карманные часы с выпуклым толстым стеклом и выпуклой противоположной стороной Мажордом вынул из кармана свою луковицу и произнёс:  Четверть пятого. На нём всё слегка засалено и поношено: панталоны, вздувшиеся на коленях, очень коротки; по атласному жилету с стеклянными пуговицами, отстёгнутому у шеи, пролегает дутая бисерная цепочка синего цвета, а из кармана, сквозь протёртый атлас, белеет серебряная луковица. архит. церковный купол шаровидной формы Церковь обросла лесами. Покривившиеся кресты выпрямили, луковицы облепили жестью и покрасили в яркий жёлтый цвет, заменяющий позолоту. Из пёстро раскрашенных деревянных церквей слышится унылый напев великопостных молитв. А вот церковка каменная с луковицами большими куполов. расширенная часть некоторых органов, частей организма

Translation луковица translation

How do I translate луковица from Russian into English?

Synonyms луковица synonyms

What other words in Russian have the same or similar meaning as луковица?

Examples луковица examples

How do I use луковица in a sentence?

Simple sentences

Для этого рецепта нужна только одна луковица.
For this recipe, only one onion is necessary.

Movie subtitles

А ты, кудрявая луковица, вон отсюда!
And you, curly-haired onion, get out of here!
Ёто луковица.
This is an onion.
Знаешь, Джордж это луковица.
You know, George that's an onion.
Да, очень важно, что у меня на поясе была луковица, как тогда было принято.
The important thing was that I had an onion on my belt. which was the style at the time.
Это дело словно луковица.
This thing is like an onion.
Это луковица Иерусалимского тюльпана.
The bulb of a Jerusalem tulip.
Ладно, эээ, огры как луковица.
Okay, um, ogres are like onions.
Луковица многослойная.
Onions have layers.
Огры как луковица!
Ogres are like onions!
Настоящая луковица, джентльмены,. с регулятором хода!
A genuine half-hunter, gentlemen, with deadbeat escapement!
Хорошая новость - на одном из них сохранилась луковица.
Good news is the barb was still attached to one of them.
Большая, толстая, застрявшая в животе луковица из ада.
A big, fat, tummy-clenching onion from hell.
Бутылка кетчупа, одна луковица.
Bottle of ketchup. An onion.
И я думаю, что если очистить все эти слои, то луковица станет меньше.
And I think that if you just peeled back the layers of mask, then the onion becomes.

Are you looking for...?