English | German | Russian | Czech

advanced English

Translation Advanced in Russian

How do you say Advanced in Russian?

Examples Advanced in Russian examples

How do I translate Advanced into Russian?

Simple sentences

We advanced under cover of darkness.
Мы продвигались под покровом темноты.
Napoleon's army has advanced to Moscow.
Армия Наполеона подошла к Москве.
Father advanced me a week's allowance.
Отец авансом дал мне деньги за неделю.
I advanced the hands on the clock.
Я перевёл стрелки часов вперёд.
We advanced to the finals.
Мы прошли в финал.
Advanced countries must give aid to developing countries.
Развитые страны должны помогать развивающимся странам.
Japan is ahead of other advanced countries in electronics.
Япония впереди всех прочих развитых стран в плане электроники.
His ideas were too far advanced to be accepted by ordinary people.
Его идеи были слишком продвинуты, чтобы быть принятыми обычными людьми.
He was advanced to the rank of general.
Он дослужился до генерала.
He advanced his departure by two days.
Он ускорил отъезд на два дня.
The night was far advanced.
Была глубокая ночь.
You can learn about advanced search features here.
Здесь вы можете узнать о дополнительных возможностях поиска.
Advanced learners of a language would usually get the gist but not the quirks.
Тем, кто продвинулся в изучении языка, обычно удаётся схватывать суть высказываний - но их тонкости остаются недоступны.
Sapient beings are far more advanced than humans.
Разумные существа значительно более развиты, чем люди.

Movie subtitles

But I'm a member of the Institute of Advanced Motorists.
Но я член института Опытных водителей.
Today, science has advanced so we can take a picture in less than four minutes.
Наука не стоит на месте: сейчас фото делают за 4 минуты!
Dr. Courtland, advanced theories are always a sore point with the medical council.
Доктор Кортлэйн, новейшие теории всегда противны медицинскому совету и королевским лекарям.
The casino here makes a nice front. We advanced him the money to buy them from us.
Отличная идея, казино - прекрасное прикрытие.
It's unnatural to allow a girl in an advanced state of pregnancy..
Позволить женщине на позднем сроке беременности.
But it's so far advanced now, it's spread to both lungs.
Он поразил. оба легких. К несчастью, ничего не остается, кроме как ждать конца.
Don't you think that's too much to ask a woman of her advanced age?
Ты не думаешь, что это слишком много для женщины её возраста?
Scientifically, we've advanced further in the past 60 years than we have in the previous 2,000.
С точки зрения науки, за последние 60 лет мы продвинулись дальше, чем за предыдущие 2000 лет.
The picture's defined now, very advanced.
Фильм уже вырисовывается, мы уже слишком далеко в процессе.
Advanced composition at the Sorbonne.
Концерты в Сорбонне.
Advanced!
Вперед!
You advanced to the middle of no-man's-land. What did you do then?
Вы были на промежуточной территории и что сделали потом?
Well, I advanced as far as I could.
Я прошел, сколько смог.
Since this entire company advanced only a few meters, picking by lot was eminently fair in this case.
Если вся рота почти не продвинулась, то жребий, наоборот, уместен.

News and current affairs

Moreover, the alternatives to nuclear energy - and to fossil fuels - are well known and technically much more advanced and sustainable.
Более того, источники энергии, альтернативные использованию ядерной энергии, а также ископаемых видов топлива в данный момент хорошо изучены, и технически они являются более передовыми и обеспечивающими экологически устойчивое развитие.
Why, then, do the most advanced countries, in particular, take on the risk of a mega-catastrophe by seeking to create energy from radioactive fission?
Почему же тогда самые развитые страны, в частности, принимают на себя риск мегакатастрофы, стремясь добывать энергию посредством деления радиоактивных элементов?
To be sure, fiscal deficits and emergency measures in advanced economies and some major developing countries have cushioned the sharp decline, substituting in part for missing consumers.
Конечно, дефицит бюджета и срочные меры, принятые в развитых странах и в основных странах с развивающейся экономикой, немного смягчили резкий спад, частично заменив отсутствующих потребителей.
In advanced countries, governments will eventually be forced to reduce spending, and central banks will withdraw from emergency credit provisions and guarantees.
В промышленно развитых странах правительства, в конечном счете, будут вынуждены снизить затраты, а центральные банки откажутся от предоставления чрезвычайных кредитов и гарантий.
If the slowdown in advanced countries persists, pre-crisis growth levels will not be achievable in the developing world either, owing to insufficient demand to absorb the implied increase in output.
Если замедление темпа в промышленно развитых странах будет продолжаться, уровни, которые существовали до кризиса, не будут достижимы и в развивающихся странах, из-за неудовлетворенной потребности осуществить подразумеваемое увеличение выпуска продукции.
If the advanced-country scenario is right, many developing countries will lose out and experience sharply diminished growth.
Если сценарий с промышленно развитыми странами верен, то и многие развивающиеся страны потерпят неудачу и ощутят заметное снижение роста.
Externally, major trading partners and holders of advanced-country assets can support rebalancing by agreeing to avoid sudden and potentially destabilizing shifts in the composition of their balance sheets.
С внешней стороны, основные торговые партнеры и держатели активов промышленно развитых стран могут поддержать перебалансировку, соглашаясь при этом избегать резких и потенциально дестабилизирующих сдвигов при составлении своих балансовых отчетов.
The first is re-regulation of advanced countries financial systems with a view to ensuring greater stability without impairing essential functions or unnecessarily elevating the cost of capital.
Первый вопрос - перебалансировка финансовой системы развитых стран с намерением обеспечить большую стабильность без ослабления основных функций и без ненужного увеличения стоимости капитала.
The second is a set of understandings and commitments among the major advanced and developing countries to rebalance the global economy in order to restore aggregate demand and growth.
Второй вопрос - взаимопонимание развитых и развивающихся стран и их обязательства перебалансировать мировую экономику с целью восстановления совокупного спроса и увеличения экономического роста.
Newspapers in most advanced countries are struggling or folding, and investigative reporting is often the first thing they cut.
Газеты в большинстве развитых стран находятся в бедственном положении, или их бюджеты урезаются и часто первое, что они вырезают, это следственные репортажи.
The advanced countries might mean Bangladesh and the disappearing island states no harm, but no war could be more devastating.
Развитые страны, возможно, и не желают зла Бангладеш и исчезающим островным государствам, но никакая война не привела бы к столь опустошительным последствиям, как потепление.
Cambridge - It may take a few months or a couple of years, but one way or another the United States and other advanced economies will eventually recover from today's crisis.
КЕМБРИДЖ. На это может уйти несколько месяцев или пару лет, но, так или иначе, Соединённые Штаты и другие развитые экономики, в конце концов, преодолеют сегодняшний кризис.
Today's problems are compounded by a lack of sufficient private demand - particularly household consumption - in the advanced economies to compensate for demand losses stemming from austerity.
Сегодняшние проблемы усугубляются отсутствием достаточного спроса в частном секторе (в том числе и в потреблении домашних хозяйств) стран с развитой экономикой, который необходим для компенсаций потерь спроса, вызванных экономией.
The advanced economies should promote productivity-enhancing structural reforms with renewed vigor.
Страны с развитой экономикой должны с новой силой способствовать проведению структурных реформ, повышающих производительность.

Are you looking for...?