English | German | Russian | Czech
C1

чувственный Russian

Meaning чувственный meaning

What does чувственный mean in Russian?

чувственный

связанный, соотносящийся по значению с существительным чувство К таким же смешанным формам относится так называемая депрессивная мания, где имеется двигательное возбуждение и где одновременно имеется отрицательное колебание чувственного тона, причем поражает бедность и однообразие ассоциаций. Уже ссоры и брани начались не за какие-нибудь существенные права, не из-за личных ненавистей  нет, не чувственные страсти, но страсти ума уже начались: уже враждуют лично из несходства мнений, из-за противуречий в мире мысленном. осуществляемый посредством чувств Математика также начинает с гипотезы, не подтверждённой чувством, например с идеи равенства, но эта идея поверяется всеми феноменами математическими, равно доступными и чувственному и духовному воззрению. Чувственное раздражение души, повергающее её наконец в такое же состояние, в какое излишнее употребление опиума повергает тело. воспринимаемый чувствами (видимый, осязаемый, обоняемый и т. п.); конкретный, материальный Фотону не находилось ни аналога в чувственном мире, ни места в мире традиционных понятий. телесный, плотский Противу сего я умышленно заговорил о мусульманском учении и привел мнение некоего муллы, ожидавшего чувственного явления антихриста в образе осла, то есть самого безмозглого животного, коим и представил Омнепотенского. испытывающий преимущественно телесные, плотские влечения; склонный к удовлетворению таких влечений В этом случае Тоцкий пребывал верен старым добрым преданиям, не изменяя в них ничего, безгранично уважая всю непобедимую силу чувственных влияний. Мужчины добронравны, трудолюбивы (особенно на своей пашне), храбры, воинственны: многие из них ходят одни на медведя и славятся в околодке кулачными бойцами; все вообще склонны к чувственному наслаждению пиянства. При взгляде на него вам покажется, что он болен, животненно чувственен, скотски глуп и чертовски зол. По лицу ее он увидал, что она чувственна и слабоумна. выражающий такую склонность, такое влечение Особенно он боялся помехи со стороны пуритан и пуританок, которые косо поглядывали не только на эмансипационные попытки Жорж Занд, но и на чувственные проявления любви вообще. Карлица была лишена приятности брата: она была одутловата, у неё был глуповатый, чувственный рот и тупые глаза. возбуждающий такую склонность, такое влечение Тонкие чувственные ноздри, казалось, дрожали и расширялись, как после недавних поцелуев; от смуглых щек так и веяло зноем и здоровьем, роскошью молодости и женской силы… Грехопадение, облекшее нас кожаными ризами непроницаемой чувственной телесности, лишает нас духовного ясновидения.

Translation чувственный translation

How do I translate чувственный from Russian into English?

Synonyms чувственный synonyms

What other words in Russian have the same or similar meaning as чувственный?

Examples чувственный examples

How do I use чувственный in a sentence?

Movie subtitles

Какой ты чувственный.
Ah, you're the sensual type!
С Шери-Биби вы откроете дикий и чувственный мир Амазонки.
With Cheri-Bibi you're about to discover all the savage sensual delights of the Amazon.
Он чувственный, искренний и очень поэтичный.
He's sensitive and sincere and very poetic.
Интелектаульный, духовный и чувственный.
Intellectual, spiritual and sensual.
Этот сон был очень чувственный.
It was such a sensual dream.
Вы красивый и. чувственный.
You're handsome.and sensitive.
Тот же чувственный рот, как у твоего брата.
The same lascivious lips as your brother.
Там молодой парень, я его плохо знаю, не знаю, чем он занимается, но он такой чувственный, это может быть интересно.
A young painter, I don't know his work, but he seems sensitive. Could be interesting.
Он очень чувственный и нежный.
He was very sensitive and caring.
Мне часто снится. странный и чувственный сон, о незнакомой женщине. которую я люблю и она любит меня.
I often have. that strange and penetrating dream, of an unknown woman. whom I love and who loves me.
Ты молодой, крепкий, чувственный, у тебя есть пенис.
You've got a dick! You have no desire.
У него большой, чувственный нос, широкий лоб, как у всех мужчин нашей семьи.
The sensual nose, the large forehead.
Но это же чистое безумие. Ты видишь бродягу в течение 2 минут, у которого большой нос пьяницы, и сразу решаешь, что он чувственный кузен из вашей семьи.
You meet a derelict With a shiny red schnozz, and now. he's a long-lost sensual cousin!
Это был самый чувственный сон из всех, которые я когда-либо переживала.
It was the most physical dream I've ever had.

Are you looking for...?