English | German | Russian | Czech

чародей Russian

Meaning чародей meaning

What does чародей mean in Russian?

чародей

сказочный персонаж, наделённый способностью совершать чудеса; волшебник, колдун Но напрасно старался я навести разговор на сокровенные знания и на магию, думая, что ученики великого чародея, за бокалами, будут похваляться своими частыми сношениями с демонами, их мысли были всего дальше от этих предметов. перен. тот, кто обладает необыкновенной силой воздействия на кого-либо или обладает необыкновенными знаниями, мастерством, способностями Мама родная, конечно, это паразитные токи. Аникеев гений. Он самый настоящий гений, он маг, чародей, обыкновенный маг! Вспомните, что за ней стоит опыт одного из величайших в истории чародеев фортепьянной техники, в частности терцовой.

Translation чародей translation

How do I translate чародей from Russian into English?

Чародей Russian » English

Spellbinder

Synonyms чародей synonyms

What other words in Russian have the same or similar meaning as чародей?

Examples чародей examples

How do I use чародей in a sentence?

Simple sentences

Я не чародей.
I'm not a magician.

Movie subtitles

Чародей показал Ахмеду рычаг на голове коня И тут.вверх, вверх, Ахмед уже летел на волшебном коне!
The magician showed Achmed the lever in the horse's head and suddenly, up, up he flew on the magic horse.
Вот только Чародей не научил его как спуститься обратно на землю.
But the magician had not told him how to bring it down to earth again.
Нас больше, двое против одного. И мне плевать, что вы чародей.
You're outnumbered, two against one. and I don't care if you can juggle.
Ты чародей, а я королева-девственница.
You are the juggler. I am the virgin queen.
Этот прокажённый чародей из Средневековья. Носил маску, чтобы скрыть свою отвратительную болезнь. Ему удалось вызвать силы Ада в Хорватии.
This leprous enchanter from the middle ages, who used a mask to hide his repugnant sickness, managed to call up the powers of hell in Croatia.
Чародей Люцифера, Ей Лин, скоро найдет формулу Соренсена. И попытается бросить мне вызов!
Lucifer's wizard Yei Lin, will soon find the Sorensen formula. and will try to challenge me.
Проклятый чародей!
You damned wizard!
Это май - весельчак, это май-чародей, веет свежим на нас опахалом.
Blows us a fresh breath. - This poem by Mayakovsky.
Знаешь, ты настоящий чародей.
You know, you are a real charmer.
Чего ж ты медлишь, чародей?
Chernomor's might shall overcome and slay!
Молчи, коварный чародей! - Послушай, витязь!
Your gallantry and youthful fire I freely confess that I admire.
Добро пожаловать, чародей.
You are welcome here, sorceror.
Это была опасная выходка, сударь чародей.
That was a dangerous diversion, Sir Sorceror.
Покидаешь нас в такую рань, чародей?
Leaving us so early, magician?

Are you looking for...?