English | German | Russian | Czech
MASCULINE шаман FEMININE шаманка

шаман Russian

Meaning шаман meaning

What does шаман mean in Russian?

шаман

этнолог. у народов с древним анимистическим мировоззрением служитель культа, вступающий в общение с духами с целью ограждения людей от их козней и причиняемых ими болезней Сибирский шаман в пророческом исступлении говорит со своими предками, как с живыми людьми, даёт им вопросы и получает ответы; а ты, одарённый развитым наукою умом, не в силах помочь себе в самом страстном своём стремлении! Он ездил очень искусно верхом на быках, а в случае болезни призывал шамана, который, беснуясь, со скрежетом кидался на него, стараясь испугать и выгнать из Макара засевшую хворь. жарг. специалист, обладающий обширными практическими знаниями и способный быстро и эффективно выполнять задачи военн. жарг. шифровальщик в военно-морском флоте

Translation шаман translation

How do I translate шаман from Russian into English?

Шаман Russian » English

Shaman

Synonyms шаман synonyms

What other words in Russian have the same or similar meaning as шаман?

Examples шаман examples

How do I use шаман in a sentence?

Movie subtitles

Шаман.
Shaman!
Но. Но как Шаман может знать об этом? У тебя никогда не было сверхспособностей.
But, how does a shaman know that?
Ах. Шаман?
Ah. the shaman?
Тот Шаман. должен выйти сегодня на работу.
That shaman. should come out for work today.
И старый шаман носит такой же.
The old witch doctor's wearing one too.
ОК, ОК, нас поженит шаман в хижине. Я тебе уступлю. Поцелуй меня.
OK, OK. we'll get married in a Carbond by a motormen if you want. just so it's you.
Шаман сказал мне, что ты умер, он сказал, что старый медведь Адан задрал тебя две зимы назад.
Some indians told me you were dead they said that old Adam had got you. two winters now.
Нива, великий шаман, голос божества, прости меня. - Пожалуйста.
Neeva, greatest shaman, Speaker of Law, forgive me, please.
Шаман Нива, пора идти!
GUARD: Shaman Neeva!
Местный шаман показал ему хищное растение. -. которому туземцы скармливали сердца пленников.
The local shaman introduced him to a carnivourous plant the locals used to sacrifice the hearts of their captive enemies.
Шаман отбыл восвояси.
The witch doctor's gone.
Я отправляюсь на поиски находки века, а ты талдычишь, как шаман.
I'm after a find of historical significance, you're talking about the boogieman.
Он наш шаман, нойда. Наш проводник.
He's our noaidi, our pathfinder.
Не нравится мне, когда шаман держится особняком.
I do not Iike to see our medicine man walking so alone.

Are you looking for...?