English | German | Russian | Czech

magician English

Translation magician in Russian

How do you say magician in Russian?

Examples magician in Russian examples

How do I translate magician into Russian?

Simple sentences

The magician had the children's attention.
Фокусник привлекал внимание детей.
I have a friend whose father is a magician.
У одного моего друга отец - фокусник.
I want to be a magician.
Хочу стать волшебником.
I want to be a magician.
Я хочу быть волшебником.
I want to be a magician.
Я хочу быть фокусником.
The magician asked for a volunteer from the audience.
Фокусник попросил добровольца из зала.
I'm not a magician.
Я не волшебник.
I'm not a magician.
Я не маг.
I'm not a magician.
Я не колдун.
I'm not a magician.
Я не чародей.
I'm not a magician.
Я не чернокнижник.
Are you a magician?
Ты волшебник?
Tom is a magician.
Том - волшебник.
Tom was a professional magician.
Том был профессиональным волшебником.

Movie subtitles

Uh-uh-uh. A true magician never reveals his secrets.
Не-а, настоящие волшебники не раскрывают свои секреты.
Stop chasing after the cartwheeling magician idiot boy, and start paying attention to the guy with the bountiful, beautiful hair, who happens to really care about you.
Прекратите бегать за идиотом-фокусником-акробатом и обратите внимание на парня с прекрасными густыми волосами, который, действительно заботится о вас.
Phroso.the magician!
Фросо. фокусник!
I'm no magician. I can't pick her out of the air.
Я не маг, чтобы сделать ее из воздуха.
They think I am a magician.
Они верят, что я волшебник.
The magician giant Rumpus?
Великан-волшебник Румпус?
You know an awful lot of tricks. Are you a professional magician?
Вы случайно не профессиональный фокусник?
No, I'm not a magician. - I was just joking.
Я не фокусник.
The magician is dead.
Факир мертв.
Howard, you are lucky. Just think what happened to that magician, suppose the trick hadn't worked?
Вам повезло остаться в живых, фокуснику удался номер!
Suppose you had been shot instead of that magician. What do.
Вообразите, что вас убили вместо этого фокусника.
A kidnapping is a disappearing act. and I'm a magician.
Похищение - фокус с исчезновением. а я - фокусник.
It was at the children's party here, and there was a magician.
Я была здесь на детском празднике.
I'll do a magician, a musical clown, a lion tamer.
Я буду магом, клоуном, укротителем львов.

News and current affairs

America's fiscal and external deficits will not disappear just because the chief magician at the Federal Reserve waves his wand and says abracadabra.
Дефицит бюджета и внешний долг Америки не исчезнут по мановению волшебной палочки верховного мага из Федеральной резервной системы.

Are you looking for...?