English | German | Russian | Czech

холст Russian

Meaning холст meaning

What does холст mean in Russian?

холст

текст. льняная суровая или белёная ткань полотняного переплетения (обычно кустарной выделки) Она уже сшила себе два дорожных костюма из холстинки, купила на дорогу красок, кистей, холста и новую палитру. Портрет был начат во весь рост на большом холсте, где нашли место для своего расположения все любимые вещи в будуаре Миньоны. Кроме крестьянских, земледельческих работ, она обшивала всю семью: ткала холсты, сукна и кушаки, валяла валенки, шила шубы, поддевки, только что не плотничала. Она тоже одета была в косоклинный сарафан из синего изгребного холста с жёлтой оторочкой на проймах. картина, написанная на такой ткани Посетив их мастерскую, я увидел бойко накрашенные холсты окрестностей Рима и Неаполя. спец. прядильный материал, снимаемый с трепальных и чесальных машин

Холст

посёлок в Северной Осетии Северо-Осетинская АССР, Алагирский район, село Холст фамилия

Translation холст translation

How do I translate холст from Russian into English?

Synonyms холст synonyms

What other words in Russian have the same or similar meaning as холст?

Examples холст examples

How do I use холст in a sentence?

Movie subtitles

Иногда я хочу перенести это на холст.
The one time that i wish i could paint is when i'm here.
Может быть, вы предпочтете масло и холст?
Oh, of course. Would you like it in oil?
Я лучше помру с голоду, чем отнесу хоть один холст этому торговцу.
If I starve. I'll never take another canvas to that dealer.
Мы её заворачиваем в чистую белую ткань, затем плотно заворачиваем в холст, потом кладем в яму с углями на 18 часов.
We take it and wrap it in clean white cloth and then wrap it tight in canvas. and put it down in a pit of hot mesquite coals for 18 hours.
Художник подобен слепцу, а белый холст играет роль окружающей темноты.
The painter stumbles like a blind man in the darkness of the white canvas.
Дай мне большой холст.
Give me a large canvas.
Возьму новый холст и начну сначала.
I'll get a new canvas and start over.
Артемон, отдирай холст!
Artemon, rip off the canvas!
Я приду домой и уставлюсь на чистый холст.
I go home, I stare at a blank canvas.
Ты бел, как холст! Ступай и нарумянься! Каких солдат, ничтожество?
Those linen cheeks of thine are counsellors to fear.
Холст для картины!
The painting canvas, of course!
Чистый лист бумаги. или чистый холст.
A blank piece of paper. or a blank canvas.
И солнце станет столь же черный как холст.
And the sun became as black as sackcloth.
Кто-то мог использовать этот холст для шедевра.
One might've used this canvas to paint a masterpiece.

Are you looking for...?