English | German | Russian | Czech
C1

мундир Russian

Meaning мундир meaning

What does мундир mean in Russian?

мундир

верхняя часть военной или гражданской форменной одежды Белый султан и красивый кавалерийский мундир были, по-видимому, явление необыкновенное на четвертом этаже. Не смеют что ли командиры // Чужие изорвать мундиры // О русские штыки?

Translation мундир translation

How do I translate мундир from Russian into English?

Synonyms мундир synonyms

What other words in Russian have the same or similar meaning as мундир?

Examples мундир examples

How do I use мундир in a sentence?

Movie subtitles

Ты отдашь свой мундир портному, чтобы он сделал нашивки.
You will give your clothes to the tailor so he can sew on the stripes.
Пока Мелани шила мундир, я приготовила кушак.
While Melly was making a new tunic, I made this to go with it.
Это был гвардейский мундир.
That was a state guard uniform.
Сходи и возьми его мундир.
Go out and get him a uniform.
Наш мундир!
Our uniform!
Но солдатский мундир - ничто, если на руку солдата не опирается прелестная девушка.
But a soldier's uniform is hardly complete without a lovely lady leaning on his sleeve.
Уже четыре раза можно было почистить мундир!
You only had to spot clean it!
Сейчас твой мундир помнется!
Nein, nein, you Soldaten, United States.
Я считаю, что каждый, кто носит мундир своей страны.
I expect any man in his country's uniform.
Но я забываю обо всем, когда снимаю мундир и достаю пару пива.
But I forget about it when I get out of the suit and get a couple beers in me.
Ты не против, если я сменю мундир на халат?
Would you mind if I change into my dressing-gown?
За воротами лагеря я выброшу к чёрту этот мундир, и накакая сила не заставит меня одеться в зелёное.
I take off this uniform once you leave the camp. and nothing will make me wear it again.
Ты упомянул про мой мундир.
You mentioned my uniform.
Приветствия не для меня, этого требует мундир.
Saluting isn't for me you understand, it's the uniform.

News and current affairs

До последнего дня одетый в свой военный мундир, Абу Аммар (революционный псевдоним Арафата) не верил в то, что пришло время гражданскому лицу занять пост президента, пока продолжается израильская оккупация.
Dressed in his military suit until his last day, Abu Ammar (Arafat's revolutionary nom de guerre) did not believe that it was time to become a civilian president while the Israeli occupation continued.

Are you looking for...?