English | German | Russian | Czech
PERFECTIVE VERB уложить IMPERFECTIVE VERB укладывать

уложить Russian

Meaning уложить meaning

What does уложить mean in Russian?

уложить

положить, придать кому-нибудь лежачее положение Как только Аглая получила ежа, тотчас же уложила его с помощию Коли в плетёную корзинку, накрыла салфеткой и стала просить Колю, чтобы он сейчас же, и никуда не заходя, отнёс ежа к князю, от её имени, с просьбой принять в «знак глубочайшего её уважения». Когда его подняли и уложили, в его стиснутой правой руке оказалась небольшая прядь чёрных женских волос. положить спать Варвара Павловна постояла некоторое время на месте, слегка повела плечами, отнесла девочку в другую комнату, раздела и уложила её. укладывая, поместить, уместить И действительно: сама развесила платье на гвоздики, которые нашла в ящике стола и вбила собственноручно в стену оборотной стороною щётки, за неимением молотка; уложила бельё в старенький комодец, находившийся между окон. сделать что-нибудь в определенных пределах, ввести в определенные рамки покрыть чем-нибудь на каком-нибудь пространстве, устлать, выложить Диван был весь уложен гарусными подушками. кладя в определённом порядке, расположить или сложить разг. убить, застрелить Послышались два подряд выстрела: Больва уложил за курганом своей тяжёлой двустволкой двух перепелов и положил их в карман. Ты спишь ли? Гитарой // Тебя разбужу. // Проснётся ли старый, // Мечом уложу. разг. свалить, сбить с ног, уронить

Translation уложить translation

How do I translate уложить from Russian into English?

уложить Russian » English

lay down stow make lie down

Synonyms уложить synonyms

What other words in Russian have the same or similar meaning as уложить?

Examples уложить examples

How do I use уложить in a sentence?

Simple sentences

Можешь уложить детей спать?
Can you put the children to bed?
Я должен уложить ребёнка в постель.
I have to put the baby to bed.
Я должен уложить ребёнка в кровать.
I have to put the baby to bed.
Я должен уложить ребёнка спать.
I have to put the baby to bed.
Я помогу тебе уложить вещи.
I'll help you pack.
Я помогу вам уложить вещи.
I'll help you pack.
Вы бы не могли уложить ребёнка спать, пожалуйста?
Would you please put the baby to bed?
Я должен уложить детей спать.
I have to put the kids to bed.
Мне нужно уложить детей.
I need to put the children to bed.
Нам надо уложить их спать.
We've got to get them to bed.
Нам надо их уложить.
We've got to get them to bed.
Нам надо уложить его спать.
We've got to get him to bed.
Нам надо его уложить.
We've got to get him to bed.
Нам надо уложить её спать.
We've got to get her to bed.

Movie subtitles

Мне надо уложить малыша в постель.
I wanna get Junior to bed.
Не можешь уложить?
Scram or I'll throw you out.
Уложить в постельку.
Come on, pile into bed.
Я должна уложить Пикколо спать.
I have to get Piccolo ready for bed.
Позволь этому лекарству уложить тебя спать и вылечить, не борись с ним.
Let that medicine put you to sleep and ride with it, don't fight it.
Уложить сразу как можно больше?
Bumping off as many as we can, real fast?
Позволь мне помочь тебе уложить вещи?
Shall I come and help you pack?
Уложить меня в постель?
To put me to bed?
Снять одежду, причесать, уложить и на цыпочках выйти?
Take my clothes off, hold my head? Tuck me in, turn out the lights and tiptoe out?
Удостойте чести, принцесса, позвольте мне уложить его.
Do me the honour and let me prepare him for repose.
Мне надо уложить Джона спать. - Да.
I must put John to bed.
Но я должна уложить их до того, как он заедет вечером.
But I'll have to fix it before he picks me up.
Я пытался уложить Эрика в постель, но он отказывается.
I've been trying to persuade Eric to go to bed, but he won't.
Сначала тебе придётся уложить меня!
You have to lay me out first.

Are you looking for...?