English | German | Russian | Czech

столп Russian

Meaning столп meaning

What does столп mean in Russian?

столп

устар. то же, что столб В том же году зачат строить на Москве-реке, у Всесвятского мосту, Каменный мост, и того году только сделан один столп каменный; всего тот мост делан пять лет, а делал тот мост чернец. Над допотопными лесами // Мелькали маяки кругом, // И дым их то вился столпом, // То расстилался облаками. Уже столпы заставы // Белеют; вот уж по Тверской // Возок несётся чрез ухабы. архит. высокая башня, колонна, а также любое башнеобразное сооружение С этого времени эта композиция, т. е. собор, соборная площадь, обстроенная зданиями, и высокий столп колокольни сделался излюбленным приёмом русских зодчих. Её троекратное изображение между восточными столпами задаёт главную вертикаль храма. памятник в виде столпа [2], воздвигаемый в честь какого-нибудь события Группа молодых учёных-энтузиастов из Пушкинского дома выдвинула в своё время предположение, что в образе архангела Гавриила, держащего крест над Дворцовой площадью, запечатлён сам Пушкин, и что Александрийский столп является конкретным воплощением гениального поэтического образа. перен. основа, надёжная опора чего-либо Пятикратная молитва стала одним из пяти незыблемых столпов исламской религии, обязанностью каждого мусульманина и свидетельством его веры и благочестия. «Яблоко» не согласно с реформой ЖКХ по версии правительства и сделало этот пункт одним из столпов своей предвыборной платформы. перен., высок. крупный, видный деятель Я не говорю о Пушкине, Лермонтове, Жуковском, это столпы нашей литературы. На юбилейной выставке передвижников чего-то недостаёт. Больше всего бросается в глаза отсутствие ВИСурикова, одного из главных столпов передвижничества, совершенно самобытного художника, давшего целый ряд крупных произведений. спец. нотный знак в старинных церковных книгах крупный, видный деятель

Translation столп translation

How do I translate столп from Russian into English?

столп Russian » English

pillar staff column tower spire

Synonyms столп synonyms

What other words in Russian have the same or similar meaning as столп?

Examples столп examples

How do I use столп in a sentence?

Simple sentences

Он стоял неподвижно, как соляной столп.
He stood motionless, like a pillar of salt.

Movie subtitles

Киттредж вовсе не столп добродетели, он просто столб.
Kittredge is no great tower of strength, you know. He's just a tower.
Успешный бизнесмен, столп сообщества.
Successful businessman, pillar of the community.
Именно поэтому мы и нужны Западу - как оплот борьбы и как столп культуры.
A bulwark and a pillar the West may yet wish to retain.
Огненный столп.
Pillar of fire.
Что? - Соляной столп.
A pillar of salt, Lot's wife, in the Bible.
Солнце правды, столп света.
The sun of truth, the column of light.
Хетти. Городской столп.
WELL, I DON'T KNOW WHAT LIGHT THAT WOULD SHED.
Принцесса Эмирод - Столп этого мира.
Princess Emeraude is the Pillar of this world.
Ты уважаемый бизнесмен. столп общества, человек, у которого. много друзей.
You're a respected businessman. a pillar of the community a man with. many friends.
Столп, на котором стоит наш мир, рушится.
The pillar on which our world stands is being felled.
Даже под угрозой быть превращенным В соляной столп?
At the risk of becoming transfixed?
Эдди такой молодец. он мой столп, моя опора.
Eddie's really good and he's my pillar of strength.
А Форосский столп?
And the Tower of Pharos?
Мы будем там утром Там столп острова Форосс.
That's the Tower of Pharos, a beacon for ships.

News and current affairs

Второй столп образуют профсоюзы, контролирующие рабочее движение Мексики начиная с 30-х годов.
The second pillar is formed by the unions that have controlled the Mexican labor movement since the 1930's.
Таким образом, они попрали основной столп власти закона, а именно индивидуализацию виновности.
It thereby abandoned the most essential pillar of the rule of law, namely the individualization of culpability.
Одной из причин репрессий в отношении Вселенского патриархата является национализм, но другой причиной является второй столп кемалистской идеологии - светское государство.
If one cause of the repression of the Ecumenical Patriarchate is nationalism, though, the other one is the other pillar of the Kemalist ideology: secularism.
Но достаточно ли холодной рациональности, чтобы создать столп европейской безопасности в контексте Альянса?
But will cool rationality be enough to create a European security pillar within the context of the Alliance?
Если для того, чтобы усилить альянс, необходим европейский столп, то почему бы не принять это предложение?
If a European pillar within NATO is needed to strengthen the Alliance, why not accept it?

Are you looking for...?