English | German | Russian | Czech

tower English

Translation tower in Russian

How do you say tower in Russian?

Tower English » Russian

Тауэр

Examples tower in Russian examples

How do I translate tower into Russian?

Simple sentences

Do you know how high the television tower is?
Вы знаете высоту телевизионной башни?
The clock in the church tower struck nine.
Часы на церковной башне пробили девять.
The palace has a tall tower.
Во дворце есть высокая башня.
Look at that tower standing on the hill.
Посмотри на башню, которая стоит на холме.
We saw the tower in the distance.
Мы видели башню вдали.
I made out a tower in the distance.
Вдалеке я различил башню.
Turning to the right, you will see a white tower.
Повернув направо, вы увидите белую башню.
Did you visit the Tower of London?
Вы ходили в Тауэр?
Many years have been spent in building the tower.
Многие годы ушли на постройку башни.
The tower stood amid the ruins.
Башня стояла средь руин.
The tower is going to collapse.
Башня вот-вот рухнет.
The tower leaned slightly to the left.
Башня слегка наклонилась влево.
The tower can be seen from here.
Башню можно увидеть отсюда.
The height of the tower is above 100 meters.
Высота этой башни более 100 метров.

Movie subtitles

Or they kiss in a tower.
Или целуются в башне.
One evening, Paris went to sleep and the following morning the night watchman in the Eiffel Tower wonders why not a thing is stirring in the city and since no one comes.
Париж погружается в сон и, на следующее утро ночной сторож Эйфелевой башни задаётся вопросом: почему ничто не пробуждается в городе и, поскольку никто не приходит.
It's the name of a tower built in Babylon.
Это название одной из башен, построенных в Вавилоне.
The most famous was the Tower of Babel.
Самой известной была Вавилонская башня.
Inside the tower.
Он в башне.
And God's wrath descended on the Tower of Babel.
И гнев Господень обрушился на Вавилонскую башню!
He's not a bell tower.
Он же не колокольня.
I'll take you to the top of the Eiffel Tower.
Поднимемся на Эйфелеву башню, поглядим на Париж с её высоты.
Take this elevator to the 25th floor then take the special tower elevator.
Поднимаетесь на этом лифте на 25-й этаж, потом пересаживаетесь на другой.
I beg pardon, which is the tower elevator?
Прошу прощения, где здесь лифт наверх?
Have any of you seen this account of the man. who jumped off the Eiffel Tower last night and picked himself up unhurt?
Кто-нибудь из вас видел эту заметку о человеке. который спрыгнул с Эйфелевой башни этой ночью и поднялся невредимым?
I'll show you the Tower of London, where the little princes were. and London Bridge.
Хочу показать тебе Тауэр, где жили маленькие принцессы и Лондонский мост.
No, I am looking for the Eiffel Tower.
Нет, просто ищу Эйфелеву башню. Боже мой!
I'm interested in the Eiffel Tower from a technical standpoint.
Эйфелева башня интересует меня с технической точки зрения.

News and current affairs

He was executed in the Tower of London, martyred because of his conscience.
Он был казнен в лондонском Тауэре, замученный из-за своей совести.
The Old Testament tells how work on the tower in Shinar, in ancient Babylon, was disrupted because man aspired to reach the heavens and divinity.
Ветхий Завет рассказывает о том, как было нарушено строительство башни в древнем Вавилоне, потому что человек стремился достичь небес и божественных высот.
With the tottering tower of communist totalitarianism collapsed, the Iron Curtain's fall revealed the actual contours of the world as well as the depth of its challenge.
После падения шатавшейся башни коммунистического тоталитаризма исчезновение Железного Занавеса открыло настоящие контуры мира, а равно и глубину его сложных проблем.

Are you looking for...?