English | German | Russian | Czech
C1

скот Russian

Meaning скот meaning

What does скот mean in Russian?

скот

собир. четвероногие сельскохозяйственные животные

скот

бранн. грубый, невоспитанный человек А ты, скот, подойди поближе. Не говорила ль я тебе, воровская харя, чтоб ты кафтан пустил шире.

Translation скот translation

How do I translate скот from Russian into English?

Скот Russian » English

Scot

Synonyms скот synonyms

What other words in Russian have the same or similar meaning as скот?

Скот Russian » Russian

Скотт

Examples скот examples

How do I use скот in a sentence?

Simple sentences

Я развожу крупный рогатый скот.
I raise cattle.
Скот кормится травой.
Cattle feed on grass.
На поле пасся скот.
Cattle were grazing in the field.
Из-за нехватки кормов скот умер от голода.
Because of the famine, the cattle starved to death.
Я выращиваю скот.
I rear cattle.
Весь их скот жирный.
Their cattle are all fat.
Скот Холл - один из Аутсайдеров.
Scott Hall belongs to the Outsiders.
Он разводит скот на собственной ферме.
He is breeding cattle on his farm.
Животные, живущие на ферме, - скот.
The animals living on a farm are the livestock.
Они украли лошадей и скот.
They stole horses and cattle.
Он начал разводить скот на мясо.
He began to raise beef cattle.
Собаки помогают пасти скот.
The dogs help herd the cattle.
Исследование показало, что молочный скот может увеличить отдачу молока до трёх процентов после прослушивания спокойной музыки по двенадцать часов в день в течение более девяти недель.
A study has shown that dairy cattle can increase their milk production by up to three percent after having soothing music played to them for twelve hours per day over a nine-week period.
Козы не любят мокнуть и найдут убежище быстрее, чем овцы и другой домашний скот.
Goats do not like getting wet and will seek shelter quicker than sheep and other livestock.

Movie subtitles

На этих листях спят люди и домашний скот совокупно.
People and animals alike sleep on the leaves.
Этот ублюдок, играя на моё ранчо и скот, подменил карты!
That low-down skunk sucked me into betting' my ranch and cattle. - and then switched cards on me.
Я гоняю тут скот и встречал самых крутых ребят в округе но я всё ещё жив.
I been handling' cattle around these parts for quite a spell. and met some of the toughest hombres they got. and I'm still here.
Ясно, почему ты не носишь пистолет, а я не могу гонять скот.
I see now why you don't need guns. and why I can't get my cattle through.
Я буду гонять скот, и мне плевать на Кента и прочих.
I'm takin' 'em through in spite of you, Kent, or anybody else.
Я перегнал скот, не заплатив им.
I brought those cattle through, I didn't pay a penny.
Мы вместе скот гоняли.
We used to punch cattle together.
Вы не машины, вы не скот!
You are not machines, you are not cattle, you are men!
Уверяю Вас, как только я размещу скот.
But I assure you after I get the animals bedded down for the night.
Напои скот и посмотри на Белую - она скоро отелится.
You water the stock and look to Whiteface. She's freshening.
Я видела, как у фермеров пропадает урожай и падает скот.
I've seen farmers with their crops ruined and their cattle dead.
Тогда они смогут перевозить скот на поезде.
Then they could just ship the cattle. instead of driving them all that distance.
Те, кто уводят женщин, подобны тем, кто угоняет скот.
Cattle rustlers and women rustlers.
Для него они были людьми, а для такого мерзкого никчемного старикашки, как вы, они - просто скот.
People were human beings to him, but to you, a warped, frustrated old man, they're cattle.

News and current affairs

Жители деревень, урожай которых засох, а скот погиб от продолжительной засухи, увидели в талибах экономическую альтернативу Если бы оросительная система работала лучше, достижения талибов, возможно, были бы гораздо менее впечатляющими.
Villagers whose crops shriveled and whose livestock died in a prolonged drought saw joining the Taliban as an economic opportunity. Had there been more irrigation, the Taliban's gains might have been far less impressive.
Благодаря данному подходу мы, например, узнали, что способность переваривать молоко во взрослом возрасте развилась в течение последних 10 000 лет (причем несколько раз независимо друг от друга) у народов, одомашнивших овец, коз или крупный рогатый скот.
From this approach, we have learned, for example, that the ability to digest milk as adults evolved within the last 10,000 years - and several times - in cultures that domesticated sheep, goats, or cattle.
Общее поголовье скота в мире постоянно превышает 150 млрд, при этом число людей на планете равно всего лишь 7,2 млрд. Это означает, что скот оказывает больше непосредственного воздействия на окружающую среду, чем мы.
At any given time, the global livestock population amounts to more than 150 billion, compared to just 7.2 billion humans - meaning that livestock have a larger direct ecological footprint than we do.
Людей, пасущих скот.
People herding animals.
Арабские рейдеры пересекали необорудованные границы Израиля и крали скот и сельскохозяйственные орудия, иногда нападали на гражданское население.
Arab raiders were crossing Israel's unfenced borders to rob cattle and steal farm implements, sometimes attacking civilians.
Когда дожди не идут, трава сохнет, скот погибает и общины сталкиваются с голодом.
When the rains fail, the grasses shrivel, the livestock die, and communities face starvation.
Они убили и съели их домашний скот.
They killed and ate their livestock.
Тем не менее, региональные расхождения остаются серьезными: корова в Нидерландах может производить около 9000 литров молока в год, в то время как зебу, крупный рогатый скот, распространенный в тропиках, производит только около 300 литров.
Nevertheless, regional discrepancies remain massive: cows in the Netherlands can produce roughly 9,000 liters of milk annually, while Zebu cattle in the tropics produce only about 300 liters.
После того, как ничего не произошло и с ними, большинство фермеров стали кормить зерном скот и питаться им сами.
At that point, it seems, most farmers began giving the grain to their livestock and eating it themselves.
Появится возможность развития мясной промышленности, что позволит крупным животноводам Дарфура резко повысить свои доходы, продавая скот, мясную продукцию, обработанные товары (например, кожу), молочную продукцию и т.п.
A meat industry could be developed in which Darfur's pastoralists would multiply their incomes by selling whole animals, meat products, processed goods (such as leather), dairy products, and more.
Распахав землю по озимые, крестьяне были вынуждены заколоть скот на мясо, поскольку не могли самостоятельно прокормить его в течение зимы, а поставка кормов не была предусмотрена.
After ploughing the land in preparation for winter wheat, however, the farmers slaughtered the cattle because they could not keep them fed throughout the winter, because no fodder was provided.
Семь миллионов человек, населяющих его, не смогут выжить без нового подхода, дающего им шанс вырастить урожай и напоить скот.
Its seven million people cannot survive without a new approach that gives them a chance to grow crops and water their animals.
В Европе коровье бешенство шокировало многих людей не только потому, что пошатнуло репутацию говядины как безопасной и здоровой пищи, но и потому, что выяснилось, что данная болезнь была вызвана тем, что скот кормили мозгами и нервной тканью овечек.
In Europe, mad cow disease shocked many people, not only because it shattered beef's image as a safe and healthy food, but also because they learned that the disease was caused by feeding cattle the brains and nerve tissue of sheep.
Они делают некоторых женщин сексуальными рабами, клеймят некоторые жертвы как крупный рогатый скот и наносят увечья и калечат женщин и девочек, некоторым из которых всего три года, разрушая их влагалища и другие внутренние органы.
They are making sex slaves of some women, branding some victims like cattle, and maiming and mutilating women and girls, some as young as three years old, by destroying their vaginas and other internal organs.

Are you looking for...?