English | German | Russian | Czech

живность Russian

Meaning живность meaning

What does живность mean in Russian?

живность

разг., собир. мелкие живые существа мелкий скот и домашняя птица, предназначенные для употребления в пищу

Translation живность translation

How do I translate живность from Russian into English?

живность Russian » English

poultry low-life living things living creatures life higgler fowl cattle

Synonyms живность synonyms

What other words in Russian have the same or similar meaning as живность?

Examples живность examples

How do I use живность in a sentence?

Movie subtitles

Вся живность на атолле Мацуо.
The animals at Mattsuo.
Известные нам планеты не могут развить живность в столь короткий срок.
No known process could evolve the plant life they have here in that short space of time.
Верните живность обратно в загон.
Get these critters back in the pen.
Вся живность накормлена: кошки, морские свинки, золотые рыбки, палочники.
All the wildlife's fed, the cats, the guinea pigs, the goldfish, the stick insects.
Против кур возражали жильцы дома, писали петиции и жаловались, что держу живность на балконе. Меня это мало колышет.
Tenants wrote petition because I'm keeping poultry on the terrace, they can spit under my window.
Наша святая обязанность - лечить больных, но не цирковую живность!
We have a sacred duty to cure the sick not to care for circus animals!
Вся живность в лесу, где есть единорог, мало-помалу перенимает от него волшебство. Особенно по части исчезновений.
Creatures that live in a unicorn's forest learn a little magic of their own in time; mainly concerned with disappearing.
Единственное, что регистрируется на сканере - это морская живность.
The only thing registering on the scanners is marine life.
Инопланетная живность.
The extra-terrestrial low-lifers.
Несите живность. - Живую!
Bring me all animals you have!
Тебе просто надо продать кое-какую живность.
All you gotta do is just sell off a few of these critters.
А у него там живность водится?
Does he have any animals in there?
Команда китов работает круглосуточно, поглощая расцветающую живность.
The team of whales work round the clock for the boom is short-lived.
Здесь четыре в смысле, три прекрасные принцессы, цирковая живность, беременная великанша и старушка!
We're just four I mean three, super-hot princesses two circus freaks, a pregnant ogre and an old lady!

Are you looking for...?