English | German | Russian | Czech

beast English

Translation beast in Russian

How do you say beast in Russian?

Beast English » Russian

Зверь зверь

Examples beast in Russian examples

How do I translate beast into Russian?

Simple sentences

The food was not fit for man or beast.
Такая еда не была впрок ни человеку, ни зверю.
For man, there is no beast more scary than man.
Для человека нет зверя страшнее человека.
Music has charms to soothe the savage beast.
Музыка имеет волшебное свойство утихомиривать дикого зверя.
You're a beast! You haven't even missed one question!
Ты зверь! Ты даже не пропустил ни одного вопроса!
The most dangerous beast is the beast within.
Самый опасный зверь - это зверь внутри.
The most dangerous beast is the beast within.
Самый опасный зверь - это зверь внутри.
Savages fear the appearance of a fierce wild beast.
Первобытного человека испугал вид свирепого дикого зверя.
A strange beast is roaming through the woods.
По лесу бродит странный зверь.
A strange beast is roaming through the woods.
В лесах бродит странный зверь.
This is a beast of burden.
Это вьючное животное.
The lion's mouth of the beast from the thirteenth chapter of the Apocalypse indicated that the official language of the world government will be English.
Львиная пасть зверя из тринадцатой главы Апокалипсиса указывала на то, что официальным языком мирового правительства будет английский язык.
We must strive to receive the seal of the living God, rather than be afraid to receive the mark of the beast.
Нам нужно стремиться к тому, чтобы получить печать живого Бога, а не бояться получить начертание зверя.

Movie subtitles

He's a beast.
Он - зверь.
The beast of the jungle killing just for his existence is called savage.
Хищник из джунглей, убивающий для выживания - это дикость.
I heard some queer beast howling back there along the water.
Я слышал чей-то странный вой на побережье.
Oh, you beast!
Вот бестия!
Beast, go!
Зверь, давай!
What a beast!
Что за работа!
What's cruel to a dumb beast might be cruel to a human, too, aunt Polly.
Что жестоко по отношению к животным, может быть жестоко и по отношению к людям, тётя Полли.
I shall not speak of his kindness to man and beast alike. Nor of his diligence in performing his appointed duties about the home.
Я не буду говорить о его доброте к малым и большим. ни о его старнии в выполнении работ по дому.
You say you patted this beast?
Говорите, потрепали по спине этого зверя?
Drunken beast!
Пьяное животное.
Do you mean the man or the beast?
Ты о мужчине или лошади?
Your eyes shall stop the beast faster than the knights' sword.
Ваши глаза быстрее остановят зверя нежели меч рыцарей.
Xanadu's livestock the fowl of the air, the fish of the sea, the beast of the field and jungle two of each, the biggest private zoo since Noah.
Живой инвентарь. Пернатые твари. Рыбы морские.
He ain't a human. He's a beast.
Такое, что не описать словами.

News and current affairs

The arms control agreements of the Cold War were never more than gossamer threads thrown over a nuclear beast never truly under anyone's control.
Соглашения о контроле над вооружениями времен Холодной Войны никогда не были ничем большим, нежели тонкой сетью, наброшенной на ядерного зверя, а тот по сути никогда не находился под чьим-либо контролем.
Now, the beast is reawakening, the threads are snapping one after another, and the world faces the task, neglected for ten critical years, not so much of restoring as of reinventing the control of nuclear arms.
Сегодня зверь пробудился, сети рвутся одна за одной, и перед миром встает задача, которой в течение десяти критических лет пренебрегали: не просто восстановить, но заново изобрести контроль над ядерными воружениями.

Are you looking for...?