English | German | Russian | Czech

родословная Russian

Translation родословная translation

How do I translate родословная from Russian into English?

Synonyms родословная synonyms

What other words in Russian have the same or similar meaning as родословная?

Examples родословная examples

How do I use родословная in a sentence?

Simple sentences

Его родословная была нам неизвестна.
His parentage was unknown to us.

Movie subtitles

У него отличная родословная.
You developed a certain bloodline.
Родословная белого жеребца полностью установлена.
The pedigree of the white stallion is fully established.
Все-таки это правда, что существует родственная линия взгляда, как существует родословная у винограда.
It is true, however, that there is a line of sight as there is a life-line.
У него есть родословная.
He has his own pedigree.
Родословная у нее длинная, как твоя рука.
Pedigree long as your arm.
У вас есть его родословная, мистер Огилви? - Да.
Have you got his pedigree, Mr Ogilvie?
Вот его родословная.
This here's his pedigree.
Родословная, Рэндалф, она как у хорошего скакуна - в крови.
Breeding, same as in race horses. It's in the blood.
Хорошая родословная.
Nice pedigree.
То есть, я даже не знаю, где лежат мои документы и родословная.
I mean I don't even know where my papers are.
Послушайте, оденьте меня обуйте меня, ради Бога, накормите меня, и у вас будет родословная.
Listen, clothe me shoe me, for God's sake, feed me and you'll have your patents.
Чистая, блядь, родословная, уходящая корнями в века, приспособила его к нуждам времени.
Centuries of fucking inbreeding attune him to the necessities of the times.
К сожалению, кроме нескольких пустяков и бесполезных реликвий, все, что у нас осталось - это Трон, и если родословная продолжит ухудшаться, скоро мы и его лишимся.
Unfortunately, aside from a few trinkets and useless relics, all we have left is the throne chair, and if the bloodline continues to deteriorate, soon that will be taken from us as well.
Родословная пусть покажет.
Lets see his pedigree!

News and current affairs

Но большая родословная не помешала окостенению королевской семьи.
But vast bloodlines have not prevented hardening of the arteries.
Энергия, конечно, родословная любого общества, отражается в соотношении спроса на энергию и доходов.
Energy is, of course, the bloodline of any society, reflected in the correlation between energy demand and income.

Are you looking for...?