English | German | Russian | Czech

genealogy English

Translation genealogy in Russian

How do you say genealogy in Russian?

Examples genealogy in Russian examples

How do I translate genealogy into Russian?

Movie subtitles

The genealogy of your crime. Genealogies, rather.
История преступления, которая вас так занимает.
Principles of genealogy.
Принципы генеалогии.
I never realised genealogy could have such an impact.
Никогда не думала, что генеалогия оказывает такое воздействие.
The Captain encouraged me to investigate my genealogy as well.
Капитан поощрила меня исследовать так же и мою генеалогию.
Well, genealogy's a lot like fishing.
Что ж, генеалогия похожа на рыбалку.
I've been using the Internet - the International Genealogy Site - both before I came here and lots while I've been here, inspired by your talk.
Я воспользовалась интернетом - Международным генеалогическим сайтом - до приезда сюда, и ещё больше, пока была здесь, вдохновлённая вашим выступлением.
Some do crosswords, others do sports, painting, genealogy.
Кто-то любит кроссворды, кто-то - спорт, живопись, модельки, генеалогию.
And I informed her of our new genealogy section.
И я проинформировал её о нашем новом генеалогическом разделе.
Eventually, Lise asked me to check my genealogy because I must have some German ancestors.
Лиза попросила меня хорошенько покопаться в моей родословной, мол, там наверняка отыщется какой-нибудь германский предок.
Matthew 1.'The book of the genealogy of Jesus Christ, the son of David, 'the son of Abraham.
Евангелие от Матфея, родословие Иисуса Христа, сына Давида, сына Авраама.
Every family has one person who keeps the genealogy in check.
В любой семье есть человек, несущий ответственность за генеалогию.
Your genealogy?
Вашей генеалогии?
We know that you're into that genealogy stuff.
Голову немного выше.
Genealogy. From the university.
Генеалогии, из Университета.

News and current affairs

And the meaning of a slogan does not reside entirely in its genealogy.
А значение лозунгов не ограничивается полностью их происхождением.

Are you looking for...?