English | German | Russian | Czech
B1

преступник Russian

Meaning преступник meaning

What does преступник mean in Russian?

преступник

тот, кто совершает или совершил преступление Ежели он преступник, то первым долгом следует кричать: «Караул!» А то он уйдёт. Чиновник-француз в шарфе подошёл к правой стороне шеренги преступников в прочёл по-русски и по-французски приговор. Приговорённого к виселице подвозили под неё на высокой телеге и здесь же, надев ему петлю, ударяли по лошади: телега из-под ног преступника выскальзывала, и он оставался между небом и землёю… «Господа судьи! ❬…❭ Впервые перед судом предстали преступники, завладевшие целым государством и самоё государство сделавшие орудием своих чудовищных преступлений. ❬…❭» Осуждайте, карайте, преследуйте, будьте беспощадны, но не забудьте, что стрелы ваши должны попадать в действительного преступника, а не в прохожего, который случайно очутился на пути пущенного прокурором разрывного снаряда! Завтра же мы будем арестованы как поджигатели и политические преступники. перен. тот, кто совершил что-либо запрещённое, недозволенное или вредное для кого-либо, чего-либо Бездельник, откровенно и цинично декларирующий своё право на праздность это преступник, сектант, человек богемы, идиот (изначально древнегреческим словом idiotes обозначалось частное лицо, отказывающееся принимать участие в общественной жизни античного полиса). тот, кто совершил что-либо запрещённое, недозволенное или вредное для кого-либо, чего-либо

Translation преступник translation

How do I translate преступник from Russian into English?

Synonyms преступник synonyms

What other words in Russian have the same or similar meaning as преступник?

Examples преступник examples

How do I use преступник in a sentence?

Simple sentences

Преступник сдался полиции.
The criminal gave himself up to the police.
Преступник всё еще не пойман.
The criminal is still at large.
Преступник стал христианином и начал новую жизнь.
The criminal became a Christian and turned over a new leaf.
Полиция выяснила, где живёт преступник.
The police found out where the criminal lived.
Преступник умолял его передумать.
The criminal pleaded with him to change his mind.
Преступник очень устал от драки с двумя полицейскими.
The criminal got very tired from the fight with the two officers.
Преступник не Боб, а его брат-близнец.
The criminal is not Bob, but his twin brother.
Преступник был отправлен в ссылку.
The criminal was sent into exile.
Преступник умолял судью о снисхождении.
The criminal begged the judge for mercy.
Преступник не отпустил заложников.
The criminal didn't let the hostages go.
Преступник был арестован.
The criminal was arrested.
Преступник нервничает.
The criminal is nervous.
Преступник сбежал из тюрьмы.
The criminal escaped from prison.
Преступник сбежал из тюрьмы.
An offender escaped from a prison.

Movie subtitles

Возможно, преступник сегодня сделает ещё одну попытку.
Maybe the perpetrator will make another attempt today.
Ещё я преступник и гостиничный вор.
I'm also a criminal and a hotel thief.
Ну что, закоренелый преступник, вы готовы к встрече с полицией?
Well, my fine criminal. Are you ready for the Police?
Преступник?
Criminal?
Вы тоже женщина, вы беззащитны, вы одна среди этих болот, и вам угрожает преступник, с которым вам не справиться.
I don't know how innocent you may be. but you're a woman, you're defenseless, and you're alone. on a desolate moor in the dark, manacled to a murderer. who'd stop at nothing to get you off his hands.
Неужели преступник?
Is it the outlaw?
Да, это тот таинственный преступник, которого мы ищем.
The mysterious outlaw whom we have sought.
Если вы запираете лошадь в день скачек, а она пробегает милю за 1:36, вы. вы преступник.
When you keep a horse in the barn on handicap day, when he runs the mile in 1:36, you are a. you are a criminal.
Вы преступник.
You are criminals.
Послушать полицейских, так каждый паренек в нашей пастве - преступник.
To hear the police talk, you'd think that every lad in the parish was a criminal.
Преступник где-то на свободе. Вы должны помочь нам его найти.
Somewhere in this city, a murderer's running loose.
Благодарю. Марсель, где преступник, переодевшись лейтенантом артиллерии, украл впрочем, не при дамах.
Marseilles, where the criminal, disguised as a young lieutenant of artillery, committed a crime that was, uh, rather delicate and somewhat personal, Madame.
Преступник попадется в мои сети!
The criminal will be walking into my web.
Преступник находится в доме.
The thief is in the house.

News and current affairs

Если преступник оказывается невиновным, то отменить приговор уже невозможно.
If a convict turns out to be innocent, his execution cannot be undone.
Так как преступник имеет отношение ко всем этим обществам.
For the perpetrator is a member of all these communities.
Этот преступник, обвиняемый в невыразимых преступлениях, тоже был чьим-то сыном, братом, отцом, как и его жертвы.
This alleged perpetrator of unspeakable misdeeds is, like his victims, someone's son, someone's brother, someone's father.
На глазах у миротворцев Ратко Младич - полевой командир боснийских сербов и военный преступник - выслал из города всех женщин и детей, и казнил мужчин и юношей.
Ratko Mladic, the Serb commander and war criminal, deported the women and children under the eyes of the UN, while capturing and murdering the men and adolescent boys.

Are you looking for...?