English | German | Russian | Czech
PERFECTIVE VERB презреть IMPERFECTIVE VERB презирать

презирать Russian

Meaning презирать meaning

What does презирать mean in Russian?

презирать

пренебрегать чем-либо, не принять во внимание что-либо как незначащее, несущественное Он пренебрегал зноем и холодом, презирал голод и жажду. Горя желанием помочь доктору и его друзьям, единственным людям в Городишке, относившимся к нему дружелюбно, добрый малый презирал опасность, угрожавшую ему за содействие беглецам. устар. считать кого-либо, что-либо недостойным своего внимания Он не верил ей и, когда она долго не возвращалась, не спал, томился, и в то же время презирал и жену, и её постель, и зеркало, и ее бонбоньерки, и эти ландыши и гиацинты, которые кто-то каждый день присылал ей и которые распространяли по всему дому приторный запах цветочной лавки. Книг Ясь не только не читал, но искренно презирал их. относиться к чему-либо без уважения, считать что-либо низким, мелким, ничтожным Скажите, не презираете вы меня втайне за то, что я сказал, что я незаконнорожденный Версилова… и похвалился, что сын дворового? пренебрегать чем-либо, считать что-либо недостойным внимания, незначащим

Translation презирать translation

How do I translate презирать from Russian into English?

Synonyms презирать synonyms

What other words in Russian have the same or similar meaning as презирать?

Examples презирать examples

How do I use презирать in a sentence?

Simple sentences

Мы не должны презирать человека за то, что он беден.
We should not despise a man because he is poor.
Практика так же важна, как и теория, но мы склонны ценить вторую и презирать первую.
Practice is as important as theory, but we are apt to value the latter and despise the former.
Вы не должны презирать его по причине того, что он не выиграл приз.
You mustn't despise him because he didn't win a prize.

Movie subtitles

Я думал, что привык презирать вас всех, с вашими ничтожными прихотями и желаниями, которые ни к чему не ведут.
I think I used to despise you all, with your little whims and desires, all leading up to nothing.
Они должны презирать тебя,..
They've gotta despise your memory.
И буду ненавидеть и презирать до самой смерти!
I'll hate and despise you till I die!
Как было бы чудесно, если бы они перестали нас презирать. Если бы оставили нас в покое, и мы бы жили как раньше.
How wonderful if they stopped hating us, if they let us go about our business like we used to.
Долг каждого истинного арийца - ненавидеть и презирать их.
It is the duty of all true Aryans to hate and despise them.
Мы не хотим ни ненавидеть, ни презирать друг друга.
We don't want to hate one another.
Ты должен презирать меня, Дени.
Despise me, Denis.
Я начинаю презирать тебя, мистер Уоррен.
I find myself becoming very unfond of you, Mr. Warren.
Очень, очень презирать.
Very, very unfond.
Их нельзя не презирать за это.
It is impossible not to despise them.
И ты заставила меня ненавидеть и презирать себя, и ты мне больше не нужна.
And you made me hate and despise myself and I don't want you any more.
Ну, я не могу презирать его в ответ, потому что я восхищаюсь им.
Well, I can't despise him in return, because I admire him.
Что бы презирать их - нужно их иметь.
You have to have it to have contempt for it.
В конце концов он будете презирать нас.
In the end he'll despise us.

News and current affairs

Их аргумент был в том, что, если вы позволите правительству запретить ваше мнение ненавидеть или презирать, вы ослабите ваше право оспорить аналогичный запрет на взгляды, с которыми вы могли бы согласиться.
Their argument was that if you allow the government to ban opinions you hate or despise, you weaken your right to contest a similar ban on views with which you might agree.
О чем скажет стране и миру суд, если призванный совершить правосудие станет презирать закон?
What does it say to the country and the world if a court convened to mete out justice flouts the law?

Are you looking for...?