English | German | Russian | Czech
PERFECTIVE VERB недооценить IMPERFECTIVE VERB недооценивать
B2

недооценивать Russian

Meaning недооценивать meaning

What does недооценивать mean in Russian?

недооценивать

оценивать кого-либо или что-либо не в полной мере, недостаточно

Translation недооценивать translation

How do I translate недооценивать from Russian into English?

Synonyms недооценивать synonyms

What other words in Russian have the same or similar meaning as недооценивать?

Examples недооценивать examples

How do I use недооценивать in a sentence?

Simple sentences

Тебе не следует недооценивать этот результат.
You should not think little of this result.
Не стоит меня недооценивать.
Don't make little of me.
Не нужно недооценивать противника.
Don't hold your rival cheap.
Не надо нас недооценивать.
Don't underestimate us.
Не стоит меня недооценивать.
Don't underestimate me.
Не надо меня недооценивать.
Don't underestimate me.
Не стоит недооценивать влияние, которое оказывает на президента его жена.
The influence that the president's wife has on him should not be underestimated.
Не надо его недооценивать. Поверь мне, он приведёт свою угрозу в действие.
Don't underestimate him. Believe me, he'll make good on his threat.
Не надо его недооценивать. Поверьте мне, он приведёт свою угрозу в действие.
Don't underestimate him. Believe me, he'll make good on his threat.
Не надо его недооценивать. Поверь мне, он приведёт свою угрозу в исполнение.
Don't underestimate him. Believe me, he'll make good on his threat.
Не стоит недооценивать эту проблему.
Don't underestimate the problem.
Не стоит меня недооценивать.
You shouldn't underestimate me.
Не надо недооценивать Тома.
Don't underestimate Tom.
Не стоит недооценивать собственные силы!
Don't underestimate your own strength.

Movie subtitles

Не нужно недооценивать Эддисона.
Don't underestimate him. You have a powerful friend in Addison.
Не стоит ее недооценивать.
Don't sell it short.
Глупо было мне вас недооценивать.
How foolish of me to have underestimated you.
Мадам, я рад, что вы не боитесь, но недооценивать ситуацию, опасно.
Madam, I'm glad that you're not afraid, but misjudging a situation is dangerous.
Было бы большой ошибкой недооценивать его, поверьте словам инспектора.
It's a mistake to underestimate him, as the inspector can tell you.
Ты не должен недооценивать его, Ниссе.
You shouldn't misjudge him, Nisse.
Мы не должны недооценивать важность внешнего вида, особенно его.
We mustn't underestimate the importance of appearance, especially his!
Не надо меня недооценивать.
Please don't underestimate me.
Я больше не буду его недооценивать. Начать огонь вслепую.
I won't underestimate him again.
Я не собирался позволять никому недооценивать вас, Капитан.
I wasn't going to let no one do you down, Captain.
Не надо недооценивать себя, Номер Шесть.
Don't underestimate yourself, Number Six.
И недооценивать меня.
And don't underestimate me.
Нельзя его недооценивать, капитан.
It should not be underestimated, captain.
Очень досадно, но сегодня стало модным. недооценивать традиции.
It's a very sad thing, but today it is fashionable. to belittle tradition.

News and current affairs

Вторая причина, по которой Бахман и Пейлин нравятся столь многим американцам (и этого также не стоит недооценивать), связана с серьёзной исторической ошибкой в истолковании феминизма.
The second reason that Bachmann and Palin appeal to so many Americans - and this should not be underestimated, either - has to do with a serious historical misreading of feminism.
Другим странам не стоит недооценивать решимость Обамы; правительства, поддерживающие отношения с Ираном, должны подчеркнуть, что время для заключения сделки пришло.
Other countries would do well not to underestimate Obama's resolve; governments that have relations with Iran should emphasize that the time to make a deal is now.
Более того, нельзя недооценивать и привлекательность радикальной религии, идеологии и дезинформации для народных масс.
Moreover, the popular appeal of radical religion, ideology, and misinformation should not be underestimated.
Мир не должен недооценивать тот эффект, который подобные неприятности оказывают на Китай.
The world should not misjudge the effect of such troubles on China.
Очевидно, что мы не должны недооценивать способность политиков ухудшать плохое положение (например, заставлять Грецию обслуживать госдолг без учета пределов общественного терпения).
Obviously, we should not underestimate the capacity of policymakers to make a bad situation worse (for example, by pressing Greek debt service beyond the limits of social tolerance).
Масштабы проблемы и, следовательно, необходимость многогранного ответа не следует недооценивать.
The scale of the challenge, and hence the multifaceted response that is needed, must not be underestimated.
Очевидно, никому в Европе не следует недооценивать вызовы.
Clearly, no one in Europe should underestimate the challenges ahead.
Важность регулирования нельзя недооценивать.
The importance of proper regulations cannot be understated.
Он не упоминул Европу, но недооценивать могущество Европы - это ошибка.
He did not mention Europe, but underestimating Europe's power is a mistake.
Евро был основан на духе солидарности, и его вклад в ограничение экономической и финансовой нестабильности в Европе за последние пять лет не следует недооценивать.
The euro was founded in this spirit of solidarity, and its contribution to limiting economic and financial instability in Europe over the past five years should not be underestimated.
Это также является шагом вперед, который не стоит недооценивать.
This too, is a step forward that should not be underestimated.
Нельзя недооценивать долгосрочный эффект этого фактора, особенно учитывая позитивное влияние накапливающихся сбережений со сложными процентами.
The long-term effects should not be underestimated, given the helpful impact of compound savings.
Не следует недооценивать то угнетающее воздействие на мировую экономику, которую оказали высокие цены на нефть летом 2008 года.
The role that high oil prices played in the summer of 2008 in tipping the global economy into recession should not be underestimated.
Однако потенциальный вклад Европы нельзя недооценивать.
Yet Europe's potential contribution should not be underestimated.

Are you looking for...?