English | German | Russian | Czech
PERFECTIVE VERB потолковать IMPERFECTIVE VERB толковать

потолковать Russian

Meaning потолковать meaning

What does потолковать mean in Russian?

потолковать

совершить действие, выраженное гл. толковать; провести некоторое время, совершая такое действие В больнице и он бывал не раз, но приезжал не лечиться, а потолковать с доктором насчёт лошадей: нет ли продажной и не пожелает ли его высокоблагородие господин доктор променять гнедую кобылку на буланого меринка.

Translation потолковать translation

How do I translate потолковать from Russian into English?

Synonyms потолковать synonyms

What other words in Russian have the same or similar meaning as потолковать?

Examples потолковать examples

How do I use потолковать in a sentence?

Simple sentences

Нам с тобой надо потолковать кое о чём.
I have a bone to pick with you.
Относительно этого последнего пункта нам придётся ещё потолковать.
We'll have to have a little discussion regarding that last point.

Movie subtitles

Нам, парень, нужно потолковать об этом меж собой.
Mind, stranger, letting us talk this over among ourselves? Not at all.
Потолковать.
Sweat him.
В Аржелузе, после отъезда Анны, я должна была потолковать с Азеведо.
At Argelouse, after Anne left, I had to deal with Azevedo.
Но почему бы и не потолковать иногда о нашей работе?
But we could talk shop once in a while.
Хочет потолковать с вами.
She wants a word with you.
Так может быть имеет смысл захватить этого бандита и потолковать с ним здесь как следует.
Well and why not capture this gangster and talk to him so that he would tell us everything?
Почему б тебе не потолковать с ним?
Why don't you talk to him.
Тефтель, надо потолковать.
Meatball, uh, I'd like to talk to you for a minute.
Я хочу потолковать! Толковать. толковать.
I wish to talk!
Помни о главном, Элис. стоит кому-то хоть притронуться к тебе, кому-то земному, или неземному - сперва ему придется потолковать с нами.
The bottom line, Alice. if anybody's trying to hurt you. supernatural or not. they're going to have to go through us first.
Нам нужно потолковать с Билли Фелпсом.
I think we should talk to Billy Phelps. I'll have him brought in for interrogation.
Хотела бы я потолковать с главой безопасности этого корабля.
I'd like to talk to the chief of security for that ship.
Нам надо потолковать с тобой.
We gotta work something out.
Эй, мы хотим потолковать с тобой.
Manning? Hey! We wanna talk to ya.

Are you looking for...?