PERFECTIVE VERB
потолковать
IMPERFECTIVE VERB
толковать
потолковать Russian
Meaning потолковать meaning
What does потолковать mean in Russian?
потолковать
Translation потолковать translation
How do I translate потолковать from Russian into English?
потолковать Russian » English
Synonyms потолковать synonyms
What other words in Russian have the same or similar meaning as потолковать?
потолковать Russian » Russian
Examples потолковать examples
How do I use потолковать in a sentence?
Simple sentences
Нам с тобой надо потолковать кое о чём.
I have a bone to pick with you.
Относительно этого последнего пункта нам придётся ещё потолковать.
We'll have to have a little discussion regarding that last point.
Movie subtitles
Нам, парень, нужно потолковать об этом меж собой.
Mind, stranger, letting us talk this over among ourselves? Not at all.
Потолковать.
Sweat him.
В Аржелузе, после отъезда Анны, я должна была потолковать с Азеведо.
At Argelouse, after Anne left, I had to deal with Azevedo.
Но почему бы и не потолковать иногда о нашей работе?
But we could talk shop once in a while.
Хочет потолковать с вами.
She wants a word with you.
Так может быть имеет смысл захватить этого бандита и потолковать с ним здесь как следует.
Well and why not capture this gangster and talk to him so that he would tell us everything?
Почему б тебе не потолковать с ним?
Why don't you talk to him.
Тефтель, надо потолковать.
Meatball, uh, I'd like to talk to you for a minute.
Я хочу потолковать! Толковать. толковать.
I wish to talk!
Помни о главном, Элис. стоит кому-то хоть притронуться к тебе, кому-то земному, или неземному - сперва ему придется потолковать с нами.
The bottom line, Alice. if anybody's trying to hurt you. supernatural or not. they're going to have to go through us first.
Нам нужно потолковать с Билли Фелпсом.
I think we should talk to Billy Phelps. I'll have him brought in for interrogation.
Хотела бы я потолковать с главой безопасности этого корабля.
I'd like to talk to the chief of security for that ship.
Нам надо потолковать с тобой.
We gotta work something out.
Эй, мы хотим потолковать с тобой.
Manning? Hey! We wanna talk to ya.