English | German | Russian | Czech
C1

питаться Russian

Meaning питаться meaning

What does питаться mean in Russian?

питаться

получать и усваивать вещества, необходимые для поддержания жизни с твор. п. употреблять в качестве еды что-либо перен. получать необходимую для работы энергию

Translation питаться translation

How do I translate питаться from Russian into English?

питаться Russian » English

feed live victual supper scavenge have tea eat dine diet

Synonyms питаться synonyms

What other words in Russian have the same or similar meaning as питаться?

Examples питаться examples

How do I use питаться in a sentence?

Simple sentences

Мне надоело питаться в школьной столовой.
I am tired of eating at the school cafeteria.
Госпожа Браун предупредила Бет, что если та не будет питаться правильно, то постоянно будет страдать ожирением.
Mrs. Brown warned Beth that if she didn't eat properly she would be permanently overweight.
Вам надо регулярно питаться.
You have to eat regularly.
Если будешь правильно питаться, ты, скорее всего, проживёшь дольше.
If you eat well, you're likely to live longer.
Я стараюсь питаться правильно.
I try to eat right.
Если ты будешь хорошо питаться, делать упражнения и пить много воды каждый день, ты всё равно однажды умрёшь.
If you eat well, exercise and drink lots of water daily, you'll still die someday.
Я стараюсь питаться только здоровой пищей.
I try to only eat healthy foods.
Я стараюсь питаться здоровой пищей.
I try to eat healthy food.
Тому нужно питаться более здоровой пищей.
Tom needs to eat healthier food.
Вам нужно питаться более здоровой пищей.
You need to eat healthier food.
Тебе нужно питаться более здоровой пищей.
You need to eat healthier food.
Нам нужно питаться более здоровой пищей.
We need to eat healthier food.
Мне нужно питаться более здоровой пищей.
I need to eat healthier food.

Movie subtitles

Он должен хорошо питаться!
He must eat properly!
Множество социальных проблем вынуждают наших детей плохо питаться, ограничивают в средствах на лечение.
Many social problems forcing our children to eat poorly, restrict the means of treatment.
Она не может питаться одним апельсиновым соком.
Take it in.
Чтоб тебе отбросами питаться.
You will drink your own bathwater.
Тогда остаётся только питаться в ресторанах.
Well, honey, then all we have to do is just eat in restaurants.
Если питаться одним просом можно ослепнуть.
Without nourishment you'll go night-blind.
Дорогой, ты обещал правильно питаться и не курить. Доктор Мерфи тебе запретил.
You promised to eat properly and not smoke.
Многие искали спасения под землёй во время великой войны, но голод вынудил их питаться пищей, выращенной на поверхности.
Many people took refuge underground during the great war but starvation forced them to eat food produced on the surface.
Если питаться только бананами, этого хватит на пятьдесят лет.
I figured if we eat nothing but bananas, we could live there for 50 years.
Она скоро будет питаться воздухом.
Soon she'll only feed herself with fresh water!
Ведь правда, нужно хорошо питаться!
You should eat well.
Вы остерегаетесь питаться вне дома?
Do you mind eating away from home?
Ну я хорошо умею прятаться, даже питаться корнями всякими могу.
I'm really good on hiding, even if I have to live on roots.
Чем быть собакой днем и женщиной ночью, предпочитаю питаться рыбой здесь.
To be treated like a dog, I'd rather stay here and eat fish.

News and current affairs

Беднейшее население мира смогло бы питаться лучше, дать лучшее образование своим детям и стать здоровее.
The world's poorest would be able to feed and educate their children better and become healthier.
Если я не прав, люди все равно будут лучше питаться, иметь лучшие жилищные условия, а также будут жить более счастливо, благодаря нашим усилиям.
If I'm wrong, people will still be better-fed, better-housed, and happier thanks to our efforts.
После того, как ничего не произошло и с ними, большинство фермеров стали кормить зерном скот и питаться им сами.
At that point, it seems, most farmers began giving the grain to their livestock and eating it themselves.
Они хотят уничтожить государственную власть, чтобы такие шакалы как они могли питаться ее трупом.
They want to gut state power so that jackals like themselves can feed on the corpse.

Are you looking for...?