English | German | Russian | Czech
A2

опоздание Russian

Meaning опоздание meaning

What does опоздание mean in Russian?

опоздание

действие по значению гл. опоздать, опаздывать; прибытие или появление после установленного срока; задержка с исполнением чего-либо

Translation опоздание translation

How do I translate опоздание from Russian into English?

Synonyms опоздание synonyms

What other words in Russian have the same or similar meaning as опоздание?

Examples опоздание examples

How do I use опоздание in a sentence?

Simple sentences

Как ты объяснишь свое опоздание?
How do you account for your being late?
Все, что тебе нужно сделать, - это извиниться за опоздание.
All you have to do is apologize for being late.
Кажется, волейболиста накажут за опоздание на игру.
It seems the volleyball player will be punished for being late for the game.
В этот раз я закрою глаза на ваше опоздание.
I will overlook your lateness this time.
Извините за опоздание, у меня было много работы.
I'm sorry I am late, but there's been a lot of work to do.
Пожалуйста, извините за опоздание.
Please pardon me for coming late.
Простите за опоздание.
Pardon my being late.
Простите за опоздание.
Forgive me for being late.
Прошу прощения за опоздание.
Sorry to be late.
Прошу прощения за опоздание.
I'm sorry for being late.
Извините за опоздание.
Excuse me for being late.
Учитель отругал меня за опоздание.
I was scolded by the teacher for being late.
Он извинился перед учителем за опоздание.
He apologized to the teacher for coming to school late.
Он извинился за опоздание.
He excused himself for being late.

Movie subtitles

Придётся себе в дневник записать опоздание.
I'm gonna give myself a tardy slip.
Ты меня простил за опоздание?
Am I forgiven for being late?
Извините за опоздание, мистер.
Sorry to be late, Mr.
Извините за опоздание, Джей Би, мне надо было отослать очень важную телеграмму.
I'm sorry if I'm late, J.B., but I had to send a very important wire.
За такое опоздание я бы ему устроила.
I'm gonna give him a piece of my mind for being late.
Я извиняюсь, за опоздание.
I'm sorry I'm late.
Извините за опоздание, Натали.
I'm sorry to be late, Natalie.
Десять баллов за опоздание.
Ten demerits for tardiness.
Извини за опоздание, мы были у пруда.
Sorry to be late. We were down to the sump.
Месье заплатит за свое опоздание!
I shall make Monsieur pay for being so late.
Извини за опоздание, Пинки.
I'm sorry I'm late, Pinkie.
Простите за опоздание, но у нас в семье случился небольшой спор.
Excuse me for being late, but I had a family discussion.
Извините за опоздание.
Excuse me for being late.
Мистер Джордан, извините меня за опоздание.
Would you like to see it?

News and current affairs

Однако с тех пор республика сполна возместила свое опоздание.
Since then, however, the Republic has more than made up for its late arrival.

Are you looking for...?