English | German | Russian | Czech

недомогание Russian

Meaning недомогание meaning

What does недомогание mean in Russian?

недомогание

расстройство здоровья человека, болезненное состояние

Translation недомогание translation

How do I translate недомогание from Russian into English?

Synonyms недомогание synonyms

What other words in Russian have the same or similar meaning as недомогание?

Examples недомогание examples

How do I use недомогание in a sentence?

Simple sentences

Она прекрасно чувствовала себя перед обедом, а после - почувствовала недомогание.
She was very well before lunch, but felt sick afterward.
Извините, я не могу сегодня пойти на работу, потому что чувствую недомогание.
Sorry, I can't come into work today because I'm feeling under the weather.

Movie subtitles

У Стеллы просто общее недомогание.
Stella merely suffers with a general delicacy.
У госпожи графини небольшое недомогание.
The Countess is unwell. Nothing serious.
Может какое-то побочное недомогание или усталость, или волнение.
Heavy exertion, fatigue, strong emotion.
Верно, недомогание.
A feeling of faintness, probably.
Все нынче вечером собрались на театральном представлении, о котором было объявлено давно, и от которого вас избавляло ваше недомогание.
Everyone was at the play, announced so long ago, from which your fainting had excused you.
Это было лишь легкое недомогание.
It was just a small illness.
У меня резко началось недомогание.
Well, one of my aunts came to stay very suddenly.
Я с самого утра чувствую какое-то недомогание.
I feel like I m going to. get morning sickness again.
Просто лёгкое недомогание.
It's just a temporary discomfort.
Коньяк не причинит ему теперь вреда. Он просто ослабит его к следующему разу, когда он заболеет, и в один прекрасный день его унесёт какое-нибудь совсем лёгкое недомогание.
An ounce of cognac will not hurt him too much maybe it will make him weaker the next time he is ill then one day some little thing will carry him away.
У меня какое-то недомогание.
I'm just not feeling myself today.
Сестру Мэри рвало в церкви а Бетси сказала, что это утреннее недомогание.
I remember Sister Mary Margaret puking in church. and Betsy saying it was morning sickness.
Это женское недомогание.
It's a woman's malaise.
Это просто недомогание.
I'm just indisposed.

News and current affairs

При продлении кризиса евро прежними темпами продолжающееся недомогание Америки не сулит ничего положительного росту мировой экономики.
With the euro crisis likely to continue unabated, America's continuing malaise does not bode well for global growth.
В старом мире недомогание Запада уже бы подставило под удар большинство стран с развивающейся рыночной экономикой.
In the world of old, the West's economic malaise already would have pulled the rug from beneath most emerging-market countries.
Учитывая очевидную неспособность властей ЕС завершить экономическое недомогание, не удивительно, что многим членам-государствам ЕС не хватает терпения с режимом жесткой экономии.
Not surprisingly, given the EU authorities' obvious inability to end the malaise, many member states are losing patience with austerity.
Существуют три различных причины для нынешней миграции в Европе: постоянное экономическое недомогание западных Балкан; беспорядки в регионе Ближнего Востока; гражданские войны и конфликты Африки.
There are three distinct causes of the current migration to Europe: the Western Balkans' continuing economic malaise; the turmoil in the greater Middle East; and Africa's civil wars and conflicts.
Экономическое недомогание Италии очевидно.
Italy's economic malaise is obvious.
Хроническое недомогание Франции характеризуется периодическими взрывами протеста.
France's chronic malaise is marked by periodic explosions of protest.
В мировой экономике недомогание, выраженное анемичным ростом торговли, требует скоординированных финансовых стимулов со стороны крупных экономик мира.
For the global economy, the malaise reflected in anemic trade growth calls for coordinated fiscal stimulus by the world's major economies.
Но нынешний акцент на экономическое недомогание в Европе и Соединенных Штатах отвлекает внимание от многих серьезных проблем, которые ставят под вопрос дальнейший успех Азии.
But the current focus on economic malaise in Europe and the United States is distracting attention from the many serious challenges that call into question Asia's continued success.
Реакция на это недомогание пришла быстро и связана с именем - нет, скорее с двумя именами - Рональдом Рейганом и, прежде всего, Маргарет Тетчер.
The reaction to this malaise came swiftly, and it had a name - well, two names: Ronald Reagan and, above all, Margaret Thatcher.

Are you looking for...?