English | German | Russian | Czech
C1

нахождение Russian

Meaning нахождение meaning

What does нахождение mean in Russian?

нахождение

действие или состояние по значению гл. находиться На сём месте я люблю философствовать, глядя на нахождение солнца: оно приличествует пустыннику. Революционерку арестовали и с ней Кондратьева за нахождение у него запрещённых книг и посадили в тюрьму, а потом сослали в Вологодскую губернию. Лицо у него распухшее, волосы на голове и бороде растрёпанные, с сильною проседью, голос громкий, но сиплый, простуженный, глаза навыкате и воспалённые, частью от непомерного употребления водки, частью от постоянного нахождения на ветру. действие или состояние по значению гл. находить Мы дадим теперь способ нахождения V со сколь угодно большою точностью. Сегодня губернатору сообщено о редком случае нахождения клада в селе Щербинке Подольского уезда.

Translation нахождение translation

How do I translate нахождение from Russian into English?

Synonyms нахождение synonyms

What other words in Russian have the same or similar meaning as нахождение?

Examples нахождение examples

How do I use нахождение in a sentence?

Simple sentences

Хождение в церковь делает вас христианином не более, чем нахождение в гараже - автомобилем.
Going to church doesn't make you a Christian any more than standing in a garage makes you a car.
Я знаю, как опасно может быть нахождение с ней.
I know how dangerous it can be to be with her.

Movie subtitles

Если нахождение со мной, для тебя столь неприятно, то можешь просто уйти.
If being with me is so distasteful to you, you can leave.
В таком идеальном и гармоничном, что одно нахождение в нём вызывало во мне бешенство.
So perfect that it was the source of my obsession.
Твое нахождение вне подозрений не доказано.
Your being above suspicion is not proven.
Определить нахождение реактора и войти в него.
Locate and enter main reactor.
Мистер Чехов, Какое место нахождение командира Декера?
Mr. Chekov, Commander Decker's present location?
Это страницы из дневника профессора Джонса, на них изображена карта, где указано нахождение Грааля.
These pages are taken from Professor Jones' diary, Your Highness, and they include a map that pinpoints the exact location of the Grail.
Нахождение в пьяном виде и хулиганство, ноябрь 1987.
Drunk and disorderly, November 1987.
Компьютер, определить нахождение лейтенанта Дакс.
Computer, locate Lieutenant Dax.
Мой сын установил нахождение всех пяти во время передачи.
My son has established the whereabouts of all of them at the time of the transmission.
Количество нужной информации оправдывает её нахождение там?
Are you getting enough meaningful information to justify her continuing this ordeal?
Нахождение по соседству с червоточиной делает Дип Спейс 9 заманчивой целью.
Being at the edge of the wormhole makes Deep Space 9 a tempting target.
Хоши думает, что твоё нахождение в зале плохо повлияло на мою концентрацию.
Hoshi thinks you being ringside may have affected my concentration.
Меня нервирует нахождение с тобой в машине!
It's making me nervous being in the car with you!
Возможное нахождение перчатки Минегона.
The probable location of the Glove of Myhnegon.

News and current affairs

Нахождение правильного ответа на эти вопросы требует всестороннего экономического моделирования, с расчетом разных переменных и анализом региональных различий.
Reaching a proper answer to these questions requires extensive economic modeling, with different variables calculated and regional differences analyzed.
Действительно, основной задачей на будущее является нахождение надлежащего баланса между этими двумя целями.
Indeed, the key challenge in the years ahead will be to find the proper balance between these two objectives.
Если бы существовало международное ограничение срока пребывания у власти, то на Зимбабве (и ее соседей) обратили бы внимание еще на раннем этапе: нахождение Мугабе у власти более 22 лет было бы равносильно объявлению международной изоляции.
An international term limit would have put Zimbabwe (and its neighbors) on notice early on: Mugabe's continued rule after 22 years would be tantamount to international isolation.
И, нахождение на руководящем посту в мировой организации, предоставило мне платформу, чтобы открыто говорить о широком круге проблем.
And being out in a leadership position in a global organization has provided me a platform to talk openly on a wide range of issues.
Большая часть моей работы направлена на нахождение истинного смысла во всех этих глобальных предупреждениях.
Much of my work is to make sense of all these global warnings.
Политические меры на самом деле подразумевают быстрый уход из Ирака и нахождение справедливого решения для палестинского конфликта, что в свою очередь требует прекращения оккупации всех палестинских территорий.
Political action implies actually leaving Iraq quickly and finding a fair solution to the Palestinian conflict, which in turn requires ending the occupation of all Palestinian territories.
Но нахождение формулы для обсуждения подобных чрезвычайных обстоятельств может быть следующим шагом Китая, стремящегося выйти из затруднительного положения.
But finding a formula to talk about such contingencies may be the next step for China as it seeks to overcome its quandary.
Но успешное нахождение нового - вещь сложная, потому что при этом необходимо знать, что вам необходимо и сможете ли вы это сделать.
But finding new things that can be done successfully is tricky, because it requires knowing what you will need and whether you will be able to procure it.
Заложенное имущество без права выкупа обычно продается с аукциона, что гарантирует нахождение покупателя, но вместе с тем ведет к снижению цены.
Foreclosed property is generally sold at auction, guaranteeing that there will be a buyer - but driving down prices.
Понимание системы, которая производит оружие, и нахождение средств, способных вывести ее из строя, не входило в их программу.
Understanding the system that produces these weapons, and finding the means to disable this system, has not been on their agenda.
ТЕЛЬ-АВИВ - Еще до вступления в силу последнего соглашения о прекращении огня стало ясно, что дилемма, стоящая перед Израилем в секторе Газа, влечет за собой нечто большее, чем просто нахождение военных ответов на проблемы, связанные с Хамасом.
TEL AVIV - Even before the latest cease-fire took hold, it had become clear that the dilemma facing Israel in Gaza entails more than simply developing military answers to the challenge posed by Hamas.
Военные Соединённых Штатов, надлежащим образом и по необходимости, потратили много времени на нахождение фактов, подтверждающих лживость данных заявлений.
The United States military, appropriately and of necessity, took the time needed to ensure that it had the facts before responding that the charges were untrue.

Are you looking for...?