English | German | Russian | Czech
B2

намного Russian

Meaning намного meaning

What does намного mean in Russian?

намного

значительно, гораздо, в значительной степени

Translation намного translation

How do I translate намного from Russian into English?

намного Russian » English

by far much far and away far considerably way out and away lot

Synonyms намного synonyms

What other words in Russian have the same or similar meaning as намного?

Examples намного examples

How do I use намного in a sentence?

Simple sentences

Я не люблю, когда математики, знающие намного больше меня, не могут ясно выражать свои мысли.
I don't like it when mathematicians who know much more than I do can't express themselves explicitly.
Твоя подача намного лучше моей.
Your pitching is far superior to mine.
Ваша подача намного лучше моей.
Your pitching is far superior to mine.
Золото намного тяжелее воды.
Gold is far heavier than water.
У курильщиков намного более вероятен риск развития рака лёгких, чем у некурящих.
Smokers are far more likely to develop lung cancer than non-smokers are.
Поезда приходят намного чаще автобусов.
Trains come more often than buses.
Я хочу намного больше.
I want a lot more.
Большинство людей любит лето, но мне зима нравится намного больше.
Most people like summer, but as for me, I like winter much better.
Стало намного теплее.
It has become much warmer.
Сьюзи печатает намного быстрее меня.
Susie can type many times as fast as I can.
Джон намного выше Мэри.
John is much taller than Mary.
Джон проснулся намного раньше обычного.
John had awoken much earlier than usual.
Если ты немного поспишь, то будешь чувствовать себя намного лучше.
If you sleep for a while, you will feel much better.
По сравнению с этим, то намного лучше.
In comparison with this, that is far better.

Movie subtitles

И что, если пройдёт не только это, но и всё остальное станет намного лучше.
And what if all those things not only went away, but everything else got even better?
Но дело в том, что когда они вместе, он выглядит намного счастливее.
NOTHING FROM SAM OR MILES. I'VE LEFT ROSS 15 MESSAGES, MAYBE AS MANY TEXTS.
Ситуация намного сложней.
The situation's a lot more nuanced than that.
Нет, это намного хуже.
No, it's way worse than that.
Это намного легче, чем.
Oh, that's so much easier than.
На самом деле мне намного лучше.
Actually, I feel a lot better.
Русских мы каждый день берём в плен намного больше.
From the Russians we capture more than that every day.
Намного лучше чем заработать дырку в брюхо.
A lot better than havin' a hole in your guts.
Ты попадёшь домой намного раньше меня.
You'll get home long before I will.
Ему намного лучше.
He's much better.
Придёшь в следующий раз клянчить, заранее не предупредив об этом, будет намного хуже.
The next time you talk out of turn you'll have bad luck.
Намного лучше.
Oh, much better.
Потому, что закупочная цена намного меньше.
So your house, I mean, your store is crowded.
Я мог бы сказать намного больше.
I could say so much more.

News and current affairs

Сегодняшнее настроение является намного более пессимистичным, с изобилием ссылок на 1929 и 1931 года, даже если некоторые правительства продолжают действовать так, как если бы кризис являлся скорее классическим случаем, чем исключением.
Today, the mood is much grimmer, with references to 1929 and 1931 beginning to abound, even if some governments continue to behave as if the crisis was more classical than exceptional.
Облагать налогами то, что плохо, например загрязнение - в этом намного больше смысла, чем облагать то, что хорошо, например, сбережения и работу.
It makes much more sense to tax things that are bad, like pollution, than things that are good, like savings and work.
Но намного разумнее использовать силу рынков - мощь стимулов - чем полагаться на добрую волю, особенно когда речь идет о нефтяных компаниях, считающих своей единственной целью максимальные прибыли, независимо от того, во что это обойдется другим.
But it makes far more sense to use the force of markets - the power of incentives - than to rely on goodwill, especially when it comes to oil companies that regard their sole objective as maximizing profits, regardless of the cost to others.
Данные опроса являются интригующими и показывают, что те, кто имеет уровень доверия намного ниже, чем в среднем по стране, в которой они живут, вероятнее всего имеют и более низкие доходы.
The data show, intriguingly, that those who show levels of trust well below the average for the country they live in are likely to have lower incomes.
Хотя экономическая теория сегодня намного совершеннее, если мы спросим людей о причине нынешнего кризиса, мы, в основном, получим такой же ответ.
Although economic theory today is much improved, if we ask people about the cause of the current crisis, we will mostly get the same answers.
В действиях в области кредитно-денежной политики намного больше согласованности, чем в финансово-бюджетной политике.
There is far more consensus over monetary policy than over fiscal policy.
Это связано с тем, что финансово-бюджетная политика намного сложнее и охватывает гораздо большее количество аспектов.
And fiscal policy is far more complex and multi-dimensional.
До сих пор международная поддержка была щедрой, но все же она значительно ниже показателя на душу населения для других зон после конфликта - а потребность намного выше.
International support so far has been generous, but it is still well below per capita equivalents for other post-conflict situations - and the need is much greater.
Чтобы приспособиться к изменению климата, Африке нужны дополнительные ресурсы и намного большие обязательства в отношении помощи.
Africa needs additional resources, over and above existing aid commitments, to adapt to climate change.
С конца 1970-х годов до 2007 года финансовый сектор рос намного быстрее, чем реальная экономика.
From the late 1970's until 2007, the financial sector grew far more rapidly than the real economy.
Особое беспокойство вызывает то, что денежные запасы еврозоны намного превышают контрольный уровень ЕЦБ, указывая на излишек ликвидности.
One particular worry is that euro-zone money supply is well above the ECB's benchmark level, indicating an excess supply of liquidity.
Рост регионального влияния Ирана происходит не из-за его военных расходов, которые намного ниже, чем расходы его врагов, а из-за вызова, который Иран бросает Америке и Израилю, с помощью хитрого использования мягкой власти.
Iran's growing regional influence does not stem from its military expenditures, which are far lower than those of its enemies, but from its challenge to America and Israel through an astute use of soft power.
Возможно, американские банки станут своеобразной трансмиссией подобного кризиса, т.к. многие из них по-прежнему довольно уязвимы по причине низкой степени капитализации и огромного портфеля ипотечных кредитов, намного превышающего их рыночную стоимость.
Perhaps the transmission mechanism would be through US banks, many of which remain vulnerable, owing to thin capitalization and huge portfolios of mortgages booked far above their market value.
Принц Чарльз мог бы чувствовать себя намного счастливее, если бы он был садовником, но у него такого выбора никогда не было.
Prince Charles might have been far happier as a gardener, but this was never an option.

Are you looking for...?