English | German | Russian | Czech

наглядный Russian

Meaning наглядный meaning

What does наглядный mean in Russian?

наглядный

недвусмысленно и доходчиво выражающий что-то своей внешностью предназначенный для визуального пояснения, служащий иллюстрацией

Translation наглядный translation

How do I translate наглядный from Russian into English?

Synonyms наглядный synonyms

What other words in Russian have the same or similar meaning as наглядный?

Examples наглядный examples

How do I use наглядный in a sentence?

Movie subtitles

Жаль, но наглядный пример не помог.
Well, I'm sorry the matter ever came up.
Мы хотим не перестрелять всю армию, а дать наглядный пример.
We don't want to slaughter the French army. All we want is to set an example.
Это хороший наглядный пример того, мистер Спок, как машина становится слишком эффективной, работает за людей.
Well, that's a good object lesson, Mr. Spock. An example of what can happen when a machine gets too efficient, does too much work for you.
Это был маленький наглядный урок.
Made an interesting little object lesson.
Если будет желание - присмотритесь. Наглядный пример человеческой сущности.
If you know where to look you can see in a restaurant a nice sample of human kind.
Повернись, я покажу тебе наглядный пример.
I'm gonna illustrate my lesson.
И одновременно показывать наглядный пример!
And now, your honor, he's kissing yours.
Это самый наглядный пример его работ.
It's the most realized of all of his works.
Я же дал такой наглядный пример - как насыпается холм.
I gave you such a graphic example - how a mound is raised.
Такой уж наглядный пример!
Such a graphic example!
Он не расистский, оно наглядный.
It's not racial, it's descriptive.
Он понимал, что людям нужно преподать более наглядный урок.
He understood that some larger lesson. needed to be taught.
Ричард, это был просто наглядный пример.
Richard, it was just a demonstration.
Наглядный пример из своего опыта.
Drawing on your own experience.

News and current affairs

К тому же, никто из тех, кто брал ипотечные кредиты, не потрудился выяснить их реальную ценность - наглядный пример снятия с себя управленческой ответственности.
And then those who bought these mortgages never bothered to investigate their underlying value - a spectacular abdication of managerial responsibility.
Это наглядный пример протекционистского мышления.
This is protectionist thinking par excellence.

Are you looking for...?