English | German | Russian | Czech
B2

зной Russian

Meaning зной meaning

What does зной mean in Russian?

зной

сильная жара от нагретого солнцем воздуха Небо дышало зноем, накаляя неподвижный воздух, ослепительным блеском отражаясь в синеве моря. Луга палит полдневный зной, // Пастух убогой спит у стада, // Устал под латами герой // Его манит ручья прохлада. Это было в июле месяце, в самый зной, в жгучую пору года, прозванную народом «страдой». Во-первых, она, должно быть, девушка очень молоденькая, шла по такому зною простоволосая, без зонтика и без перчаток, как-то смешно размахивая руками. ритор. пылкость, страстность чувство

Translation зной translation

How do I translate зной from Russian into English?

Synonyms зной synonyms

What other words in Russian have the same or similar meaning as зной?

Examples зной examples

How do I use зной in a sentence?

Movie subtitles

Ведь для тебя, мой Нед, отец и дяди в броне зимою проводили ночи; пешком шагали в летний зной палящий, чтоб ты владел своей короной в мире и наших всех трудов пожал плоды.
Young Ned. for thee thine uncles and myself. have in our armors watched the winter's night. went all afoot in summer's scalding heat. that thou mightst repossess the crown in peace.
Доброый только для дьявола. Такой невыносимый зной!
Only the devil would find such scorching heat good.
Солнце и зной высушат ее. и вскоре.
The sun and heat will dry it out and soon..
Зной, пряный аромат всего этого.
The hot, spicy flavor of it all.
В полдень стоит сильный зной.
Midday is sweltering.
Я люблю зной.
I like hot.
Но те, которые остаются рядом в палящий зной и леденящий холод, на них всегда можно положиться, когда мир вокруг рушится на части.
But those who stay through thick and thin and everything in between-- they're the ones you want in the foxhole when the walls come tumbling down.
Душ, этот палящий зной.
The shower, this unremitting heat.
И когда только зной успел так разогреться?
When did heat get so hot?
Хочешь почувствовать настоящий зной?
You want real record-breaking heat?
Но скоро должны придти дожди и остудить зной.
But rains should come in soon and cut all this heat.
Пришедшие последними и первые, перенесшие тягость дня и зной.
The last who arrived and the first who worked in the heat of the day.
Зной расползался по джунглям, окрашивая все в жёлтое, потом в коричневое, а потом в чёрное.
Heat crept through the jungle. Turning it yellow. Then brown.
ПроВОРней будь и дверь закрой, не ведись на зной.
Harry up and let me in, it's cold outside.

Are you looking for...?