A1
от Russian
Translation от translation
How do I translate от from Russian into English?
от Russian » English
Synonyms от synonyms
What other words in Russian have the same or similar meaning as от?
от Russian » Russian
Examples от examples
How do I use от in a sentence?
Simple sentences
Я попытаюсь не отвлекать тебя от занятий.
I'll do my best not to disturb your studying.
Это зависит от контекста.
It depends on the context.
Зависит от контекста.
It depends on the context.
Это зависит от ситуации.
It depends on the context.
Ты просто убегаешь от жизненных проблем.
You're just running away from life's problems.
Ты просто убегаешь от проблем.
You're just running away from life's problems.
Нельзя ожидать всего от школы.
One can't expect everything from schools.
Естественно, что от такого количества людей вокруг он немного занервничал.
With so many people around he naturally became a bit nervous.
Умираю от голода!
I'm starving!
Я умираю от голода!
I'm starving!
Я вне себя от радости.
I'm beside myself with joy.
В шестилетнем возрасте он научился пользоваться печатной машинкой и сказал учителю, что ему не нужно учиться писать от руки.
At the age of six he had learned to use the typewriter and told the teacher that he did not need to learn to write by hand.
Не залеживайся в постели; лежи, только если от этого у тебя прибавится денег.
Don't stay in bed, unless you can make money in bed.
Да, время от времени такое случается.
Yes, it happens from time to time.
Movie subtitles
Да, мужик, ты просто таешь от этого.
Yeah, man, you feel so much mellower.
Конечно, время от времени ловца схватывают.
Now, every once in a while, a kid gets busted.
Отстраняют от учёбы, сидишь дома, родители в бешенстве. Поэтому я не позволяю никому из моей команды связываться с этой дрянью.
Suspended on the spot, get sent home, your parents freak out, and that's why I won't let anybody in my crew touch the stuff.
Обычно я умею хранить секреты, но мне противно утаивать что-то от Ника.
The thing is, usually I'm good at keeping secrets, but it feels weird keeping things from Nick.
Может стоит ненадолго отойти от дел? Тебе нравится работать с Джонни?
You should think about getting out of the game for a while.
Но он должен избавиться от волшебной дури пока ещё на держится на плаву.
So how do you like working with Johnny?
Мы сами обалдели от того, как всё пошло наперекосяк с Джонни.
We're all really busted up about how things went down with Johnny. I know he's a friend of yours, but he's a friend of ours too.
И сейчас, когда ты так нужен ему, ты отказываешься от него?
Now in his time of need you're just going to drop him like that?
Смотрите, я получил бесплатного ловца, расколол команду Ника и заставил Ника отвернуться от одного из своих лучших друзей.
Look, I got a free catcher, I got one of Nick's crew suspended, and I got Nick to turn his back on one of his best friends.
Думается, я получил хорошую прибыль от вложений. Не так ли?
I think I got pretty good value for my money.
Но если ты отказываешься от ответственности, с сегодняшнего дня я беру арахисовый бизнес на себя. Я отвечаю за каждый проданный бутер.
And since you won't take responsibility, as of today, I'm taking over the peanut racket, and I guarantee every sandwich I sell.
У них не было одинаковой экипировки, не было мускулов, не хватало веса, но команда Кореша играла от всего сердца.
They were out-geared, out-muscled, out-weighed, but bud's team played with heart.
Много денег. Половину от того,что приносит моя точка.
Lots of money, like, half my paper route money.
Есть в мире одна вещь, от которой никому не сбежать. И неважно, насколько ты великий криминальный гений.
There's one thing nobody can escape from, it don't matter how big a master criminal you are.
News and current affairs
Безусловно, кое-кто может возразить, что облигации, индексированные с учетом инфляции, являются лучшей и более прямой защитой от инфляции, чем золото.
Sure, some might argue that inflation-indexed bonds offer a better and more direct inflation hedge than gold.
Сегодня, когда процентные ставки во многих странах достигли рекордно низкого уровня или приближаются к нему, спекуляция на золоте является довольно недорогой, в отличие от инвестирования в облигации.
Today, with interest rates near or at record lows in many countries, it is relatively cheap to speculate in gold instead of investing in bonds.
Во-вторых, в то время как демократия и рыночный капитализм казались очевидными - пусть и более хрупкими, чем ожидалось - победителями в 1989 году, в 2009 году, перед лицом мирового кризиса, трудно отличить победителей от побеждённых.
Second, whereas democracy and market capitalism appeared as clear - if more fragile than expected - winners in 1989, it is difficult in 2009, with the spread of the global crisis, to distinguish winners from losers.
Вот почему великий герой войны, Уинстон Черчилль, был отстранен от должности летом 1945 года, еще до капитуляции Японии.
That is why the war's great hero, Winston Churchill, was voted out of office in the summer of 1945, even before Japan surrendered.
На самом деле, формально я живу в Нью-Йорке, но ближайшие пять месяцев я проведу в России, обучаясь в подготовительном лагере космонавтов в Звездном городке, который находится недалеко от Москвы.
In fact, my formal residence is in New York City, but I am about to spend most of the next five months in Russia, training to be a cosmonaut in Star City, just outside Moscow.
Затем мне пришлось отвлечься от моей идеи примерно на 40 лет.
Then I got distracted for about 40 years.
Германия точно использует этот аргумент, чтобы уклониться от действий при любой возможности.
Germans certainly use this argument to stay out of the action wherever possible.
Но главные характеристики Запада - демократия и власть закона - пострадали гораздо больше от рук их защитников, нежели от их противников.
But the West's key features, democracy and the rule of law, have taken a far more severe battering at the hands of their defenders than by their attackers.
Но главные характеристики Запада - демократия и власть закона - пострадали гораздо больше от рук их защитников, нежели от их противников.
But the West's key features, democracy and the rule of law, have taken a far more severe battering at the hands of their defenders than by their attackers.
Аль-Каида потеряла свою базу в Афганистане, когда правительство талибов, которое было их покровителем, было отстранено от власти.
Al Qaeda lost its base in Afghanistan when the Taliban government that had provided it sanctuary was ousted from power.
Террористы и терроризм не могут быть устранены в большей степени, чем мы можем избавить мир от болезней.
Terrorists and terrorism cannot be eliminated any more than we can rid the world of disease.
Это сродни проверке ВТО на отклонения от установленных мировых стандартов.
This is akin to a WTO test for departures from established international standards.
В долговременной перспективе модель экономического роста Америки должна претерпеть структурный переход от опоры на долги и потребление к опоре на широко известные способности американцев к творческим и новаторским решениям.
In the long run, America's growth pattern must undergo a structural shift from reliance on debt and consumption one based on Americans vaunted capacity for creativity and innovation.
В кратковременной перспективе дефицит по текущим операциям США сохранится вне зависимости от того, какая страна будет поддерживать двусторонние профициты.
In the short run, the US current-account deficit will remain, regardless of which country runs bilateral surpluses.