English | German | Russian | Czech
PERFECTIVE VERB засунуть IMPERFECTIVE VERB засовывать
C1

засовывать Russian

Meaning засовывать meaning

What does засовывать mean in Russian?

засовывать

разг. вдвигать, помещать что-либо куда-либо Это была Леночкина безалаберность, она вечно засовывала в холодильник пустые пакеты. разг. помещать или прятать так, чтобы стало трудно найти или достать Про то, что начальник теряет ее работы, засовывает куда-то в бумаги, а потом не может найти.

Translation засовывать translation

How do I translate засовывать from Russian into English?

Synonyms засовывать synonyms

What other words in Russian have the same or similar meaning as засовывать?

Examples засовывать examples

How do I use засовывать in a sentence?

Movie subtitles

Думаешь, что можешь засовывать меня куда угодно.
Think you can shove me around.
Хоть это и старомодно засовывать письма в бутылки и отправлять их в плавание, но я слышал, что это работает.
This may be old stuff. tossing messages in bottles and setting' 'em adrift. but I've heard of it workin'.
Какая дыра! Как можно засовывать сюда еще живых людей?
How can you pack living people in like this?
Куда ж мы тогда будем засовывать наручники?
Where would we hang our handcuffs?
Ну что ж, засовывать между пальцами горящие соломинки - эта пытка мне уже не угрожает, никто не защекочет меня до смерти, раз нет пяток, я могу не бояться мениска.
Well. They can't torture me any more by burning straws between my toes. I can't be tickled to death on the soles of my feet.
Это смешно звучит, но я с удовольствием ощутил бы тихое дыхание моей жены красавицы. на своей шее во время сна. чем засовывать денежные купюры в чужие трусики.
As ridiculous as this sounds, I would rather feel the sweet breath of my beautiful wife. on the back of my neck as I sleep. than to stuff dollar bills into some stranger's G-string.
Я не собираюсь засовывать это говно себе в сумочку.
I won't put that shit in my purse.
Ну, просто нужно засовывать язык, как можно глубже.
You shove your tongue as far down as you can.
Это как, когда отец говорит тебе не засовывать зерна в нос.
It's like when your father tells you not to put cocoa puffs up your nose.
Но ведь нельзя же резать кого-то и засовывать внутрь свиную печень.
You don't open somebody up and stick part of a hog liver inside her.
Смотрите, их можно засовывать вон в то отверстие.
You can put them in that hollow there.
Доводить ее до оргазма, засовывать ей по самые помидоры, Шварц!
I want her to shiver with a spasm of ecstasy, Schwartz, as I penetrate her wet.
Мам, смотри. Дядя Джоуи дал мне подарки заранее. Они слишком большие, чтобы засовывать их под елку.
Mom, look, Uncle Joey gave me my stocking present early because it's too big to fit in the stocking.
Тебе надо засовывать стрепню сзади в птицу.
You have to stuff it way to the back of the bird.

News and current affairs

Глупо засовывать голову в песок и надеяться, что глобализация принесёт выгоду всем.
Putting one's head in the sand and pretending that everyone will benefit from globalization is foolish.

Are you looking for...?