English | German | Russian | Czech
C1

действительность Russian

Meaning действительность meaning

What does действительность mean in Russian?

действительность

то, что существует на самом деле то же, что актуальность актуальность

Translation действительность translation

How do I translate действительность from Russian into English?

Synonyms действительность synonyms

What other words in Russian have the same or similar meaning as действительность?

Examples действительность examples

How do I use действительность in a sentence?

Simple sentences

Ты должен отличать действительность от вымысла.
You have to distinguish fact from fiction.
Тебе необходимо принять действительность такой, какая она есть.
You need to face the facts.
Действительность не всегда такая, какой кажется.
Things are not always what they seem.
Не все философы признают бесконечность вселенной за действительность.
Not all philosophers consider the endlessness of the Universe to be true.
Действительность им не по зубам.
They can't handle reality.

Movie subtitles

Действительность вас не пугает.
You never mind facing realities.
И знаю разницу между. отличной масляной картиной и механической вещью, такой как фотография. Фотография показывает действительность.
I learnt the difference between a fine oil painting and a mechanical thing like a photo.
Да, Норма Миллер, малышка, не принявшая действительность.
Norma Miller, the little girl who couldn't face reality.
Сегодня Норма Вейл уезжает, потому что принимает действительность.
Today Norma Vail is leaving because she can face reality.
Есть лишь одна действительность!
There's only one reality.
Нет-нет, настоящая действительность - это 20 лет Клиффорда Гровса, как мужа.
No. The only reality is 20 years of Clifford Groves as a husband and as a father.
Мистер Уэлби, до сих пор действительность всегда разрушала любые мои фантазии.
That's exactly what I wanted to say. You're fantasizing!
Ужасная действительность.
The horrible forces.
Или эта веря стала действительность, потомучто им не нужно это доказывать?
Or is it a belief that's become a reality because they've never had to prove it?
Тогда не достаточно того, что ты помнишь действительность.
Then it doesn't suffice that you remember the facts.
Действительность угасает.
Facts wither.
Поэтому я решил рисовать то, что находится на поверхности вещей. Препятствуя тому, чтобы мы замечали грязную действительность.
I therefore decided to paint what's on the surface of things to prevent us from noticing the sordid reality.
Ибо именно мифы выражают действительность, а действительность есть ни что иное, как миф.
Because only he who is mythical is realistic and vice versa.
Ибо именно мифы выражают действительность, а действительность есть ни что иное, как миф.
Because only he who is mythical is realistic and vice versa.

News and current affairs

В поиске ответов эти граждане часто реагируют рационально на нерациональную действительность.
In seeking answers, these citizens are reacting rationally to irrational realities.
Угроза и действительность атак потребует большую социальную устойчивость и, вполне возможно, новый баланс между личной жизнью и коллективной безопасностью.
Ancaman dan terjadinya beberapa serangan mengharuskan ketahanan sosial yang lebih kuat dan sedapat mungkin menyeimbangkan ulang antara privasi individu dan keamanan kolektif.
Теперь поразила действительность: газеты сообщают о случаях, когда платежи по выплате ипотечных кредитов заемщиков превышают весь их доход.
Now reality has hit: newspapers report cases of borrowers whose mortgage payments exceed their entire income.
Точно так же руководители многих компаний знают, что притворяться, что никаких проблем с климатом нет, плохо для акционеров, потому что однажды действительность нанесет удар.
Similarly, many company bosses know that pretending that climate problems do not exist is bad for shareholders, because reality will one day strike.
Оба восприятия искажают действительность, хотя и содержат крупицу истины.
Both perceptions distort reality, though both contain a kernel of truth.
Они должны уметь точно оценивать действительность.
They must be able to assess reality accurately.
Действительность такова, что Азиатско-Тихоокеанский регион включает в себя группу быстро глобализирующихся экономик двадцать первого века, сидящих на вершине комплекса национальных напряженностей девятнадцатого века.
The core reality is that the Asia-Pacific region comprises a group of rapidly globalizing twenty-first-century economies sitting on top of a set of nineteenth-century national tensions.
Действительность совсем иная.
The reality is very different.
Действительность заключается в том, что главные рабочие места требуют больше двух рабочих дней в неделю, и они не совпадают со школьными часами.
The reality is that top jobs require more than two workdays a week, and they do not coincide with school hours.
Хорошие новости состоят в том, что мы осознаем эту действительность.
The good news is that we are awakening to this reality.
Я подозреваю, что наша действительность может бросить вызов даже чувству абсурда Ионеско.
Our reality, I suspect, would challenge even Ionesco's sense of the absurd.
Но стремления Китая также подчеркивают беспокойную и все более растущую новую действительность: политические чиновники принимают решения, которые обычно оставляют рынкам в масштабе, невиданном в течение нескольких десятилетий.
But China's aspirations also underscore a worrisome and increasingly pervasive new reality: political officials are making decisions normally left to markets on a scale not seen in decades.
Несмотря на это огромное сокращение, реальная действительность не меняется.
Despite this massive shrinkage, the reality on the ground is unchanged.
Но по пути пришлось принять действительность, особенно экономическую действительность.
But there has also been a recognition of reality - especially economic reality - along the way.

Are you looking for...?