English | German | Russian | Czech

грабитель Russian

Meaning грабитель meaning

What does грабитель mean in Russian?

грабитель

тот, кто похищает чужую собственность с применением силы, то есть грабит людей, занимается грабежом преступник

Translation грабитель translation

How do I translate грабитель from Russian into English?

Synonyms грабитель synonyms

What other words in Russian have the same or similar meaning as грабитель?

Examples грабитель examples

How do I use грабитель in a sentence?

Simple sentences

Грабитель запер пару в подвале.
The burglar locked the couple in the basement.
Грабитель разбил ей голову.
The robber bashed her head in.
Грабитель ворвался в почтовое отделение среди бела дня.
The burglar broke into the post office in broad daylight.
Грабитель направил пистолет на полицейского.
The robber aimed his gun at the police officer.
Грабитель закрыл ребенка в шкафу.
The burglar shut the child in the closet.
Вчера вечером грабитель ворвался в банк.
A burglar broke into the bank last night.
Грабитель появился из темноты.
The robber emerged from the darkness.
Грабитель привык не спать допоздна.
The burglar is used to staying up late.
Грабитель попытался ударить мальчика ножом.
The robber tried to plunge the knife into the boy.
Грабитель избежал наказания.
The robber escaped being punished.
Вчера грабитель ворвался в магазин.
A burglar broke into the shop yesterday.
Пока я был в отъезде, ко мне в дом проник грабитель.
A burglar broke into my house while I was away on a trip.
В дом проник грабитель.
A burglar broke into the house.
Кажется, грабитель пробрался внутрь через окно наверху.
It seems that the burglar broke in through an upstairs window.

Movie subtitles

Я не грабитель.
I'm not a thief.
Крингеляйн, старый грабитель, вы безнадёжны.
Kringelein, you old robber, you're hopeless.
Грабитель банков.
Bank robbers!
Пепе ле Моко, грабитель, о котором столько говорят?
The cutthroat they're talking about?
Если ты - грабитель, у меня ничего нет!
If you're a robber you'll get nothing from me.
Что какой-то, саксонский грабитель, может знать о красоте?
What can a Saxon hedge-robber know of charm?
Обо мне? Грабитель?
A hedge-robber?
Как грабитель.
Like a burglar.
Ты грабитель.
You're a prowler.
Робинс не грабитель.
Robbins is no robber.
Вас можно поздравить: грабитель не тронул ваше главное сокровище.
Your Excellency is to be congratulated. The robber left untouched your most priceless possession. - What?
Должно быть, грабитель.
Must have been a burglar.
Грабитель.
A burglar.
Грабитель поездов.
The train robber.

News and current affairs

Разве это не сродни ситуации, когда грабитель наводит на тебя пистолет и угрожает спустить курок?
Is this not akin to a mugger pointing a gun at your head and threatening to shoot?

Are you looking for...?