English | German | Russian | Czech

zupfen German

Meaning zupfen meaning

What does zupfen mean in German?

zupfen

to pluck ohne große Kraft an etwas in kleinen Rucken ziehen, meist mit den Fingern Vorsichtig zupfte er am Ärmel der Jacke, um die Aufmerksamkeit seiner Freundin zu erregen. Vor Nervosität hat der Redner während des ganzen Vortrags an seinem Kinnbart gezupft. Musik: ein Saiteninstrument mittels der Finger oder eines Plektrums mit einem kleinen Ruck in Schwingung versetzen und so zum Klingen bringen Die Mandoline richtig zu zupfen will gelernt sein. etwas ruckartig ausreißen Im Gemüsebeet muss immer wieder Unkraut gezupft werden, damit das Gemüse gedeiht. Zupfst du deine Augenbrauen nicht? Das Mädchen zupft in Gedanken versunken die Blütenblätter aus der Blüte.

Translation zupfen translation

How do I translate zupfen from German into English?

Synonyms zupfen synonyms

What other words in German have the same or similar meaning as zupfen?

Examples zupfen examples

How do I use zupfen in a sentence?

Simple sentences

Maria hat mit zwölf Jahren angefangen, sich die Augenbrauen zu zupfen.
Mary started plucking her eyebrows when she was twelve years old.
Zupfen Sie sich die Augenbrauen?
Do you pluck your eyebrows?

Movie subtitles

Falls Sie noch Zweifel hegen, - zupfen Sie auch an meinem Bart.
If there's a slightest doubt in your mind, why don't you pull my beard?
Aber man sagt, wenn man verzweifelt aussehend die Gassen entlang geht, kommen die Späher und zupfen an deinem Ärmel.
But I've heard if you wander the alleys downtown looking desperate, the scouts will come and tug at your sleeves.
Verwenden Sie einen Bogen oder zupfen Sie ihn?
Do you use a bow, or do you just pluck it?
Er wird also tatsächlich die kleine alte Gitarre nehmen und sie für euch zupf-zupfen.
As a matter of fact, he's gonna take hold of that little old guitar, folks, he gonna twang-twang it for you.
Ich sage, er packt die Gitarre die da vor uns steht, wird sie stimmen und sie dann für euch zupf-zupf-zupfen.
I tell you, he gonna grab hold of that guitar down there, twist it up, tune it up, gonna twang-twang-twang it for you!
Jetzt muss ich ein paar Möhren zupfen.
Now I'll have to get some carrots.
Sollen sie doch da drin hocken und ihre Harfen zupfen, oder was auch immer sie zur Entspannung machen, wir beide bleiben zusammen.
Let them sit in there tootin' on their harps or whatever they do for relaxation, me and youse stays together.
Deshalb sollte er die Saiten nicht mit den Zähnen zupfen, seine glatten Strähnen schütteln, an den Bühnenrand kommen, den Mädchen die Zunge rausstrecken, weil die dann schrien.
That's why they didn't want him to come out and plunk the guitar with his teeth. shake his long process, come near the edge of the stage. and lick his tongue at the girls, 'cause they'd all scream.
Gehen Sie sich die Augenbrauen zupfen.
Will you go upstairs and tweeze your eyebrows? Just go back.
Bücken und zupfen.
You know, bend and scoop?
Und nicht nur die Gitarre zupfen.
After all you work for the newspaper.
Hör auf, an dir zu zupfen.
Will you stop pulling on yourself?
Unkraut zupfen!
Planting corn!
Wir müssen die Augenbrauen zupfen.
And someone has to do the eyebrows.

Are you looking for...?