English | German | Russian | Czech

whine English

Translation whine in German

How do you say whine in German?

Examples whine in German examples

How do I translate whine into German?

Movie subtitles

I suppose you've heard losers whine before, especially in your profession?
Sie kennen ja das Gejammer von Verlierern. gerade in Ihrem Beruf, oder?
Don't whine.
Du bekommst es, keine Sorge.
Dost thou come here to whine, to outface me with leaping in her grave?
Kommst du zu winseln her? Springst, um mir Trotz zu bieten, in ihr Grab?
The king doesn't do anything about it except whine.
Und der König sagt nichts und jammert nur.
I love to hear you whine.
Sie werden noch nach mir weinen.
You gonna whine now?
Komm her!
Don't whine, plead or make speeches - that's my job.
Kein Jammern, keine langen Reden - das mache ich.
They love to whine.
Was hast du gesagt?
Whine yourself, you puny, bloody, shitty, rotten louse.
Du dreckige kleine verwanste Scheißlaus! Hör jetzt auf, Egon!
Hell. So you'll start to whine.
Scheiße, warum flennst du?
What cause do you have to whine? And I?
Was hast du zu jammern?
Dost thou come here to whine?
Kommst du zu winseln her?
Doctor, did you just. I've been hearing that whine ever since we beamed down to Scalos.
Doktor, haben Sie gerade. Ich höre das Summen, seit wir auf Scalos waren.
All I get is a whine.
Ich höre nur ein Summen.

News and current affairs

But in deceiving ourselves into thinking that it is a moral imperative that the state impose order, we are joining the fashionable madmen, which is when the thin whine of hysteria can be heard.
Indem wir uns aber etwas vormachen, wenn wir annehmen, es sei ein moralischer Imperativ, daß der Staat Ordnung schafft, ähneln wir uns den gängigen Verrückten an, was der Fall ist, sobald das seichte Gejammer der Hysterie zu vernehmen ist.

Are you looking for...?