English | German | Russian | Czech

what English

Translation what in German

How do you say what in German?

Examples what in German examples

How do I translate what into German?

Simple sentences

What is it?
Was ist das?
What's that?
Was ist das?
What is this?
Was ist das?
What's this?
Was ist das?
What is that?
Was ist das?
I don't know what to say.
Ich finde keine Worte.
I just don't know what to say.
Ich weiß einfach nicht, was ich sagen soll.
I simply don't know what to say.
Ich weiß einfach nicht, was ich sagen soll.
I simply don't know what to tell.
Ich weiß einfach nicht, was ich sagen soll.
So what?
Na und?
So fuckin' what.
Na und?
Then what?
Na und?
What's your point?
Na und?
That was probably what influenced their decision.
Wahrscheinlich war es das, was ihre Entscheidung beeinflusst hat.

Movie subtitles

Ah, what are you doing C.C.?
Oh Wie ungeschickt, CC. Du bist ganz nass geworden.
That's not what I mean. You're.
Du bist doch eigentlich tot?
What are you going to do from now on?
Und was hast du jetzt vor?
What? You won't answer anyone's questions at all, but you'll ask me questions, huh?
Du beantwortest anderer Leute Fragen nicht, willst aber mir welche stellen?
Lelouch, is this what you wanted to see?
Sag mir, Lelouch, ist es das, was du wolltest? Nein.
Then, what are you now?
Und jetzt? Schiilerin oder Oberschiilerin?
What is it?
Wofii r?
Ah, what indeed.
Ah, was denn.?
What's with that person?
Was ist denn mit der los?
What are you saying?
Wie bitte?!
So what if he's an honored Britannian?
Ein Britannier ehrenhalber.
What do you mean by comrade?
Ich soll so wie du sein?
Such a convenient world. What can you do to.
Und wie willst du diese ideale Welt schaffen?
What does a special envoy want?
Was willst du hier?

News and current affairs

So what could justify another huge increase in gold prices from here?
Was also könnte einen weiteren kolossalen Anstieg des Goldpreises von diesem Wert aus begründen?
After all, medieval alchemists engaged in what we now consider an absurd search for ways to transform base metals into gold.
Denn schon die mittelalterlichen Alchemisten beschäftigten sich mit der aus heutiger Sicht absurden Suche nach einer Möglichkeit, aus unedlen Metallen Gold zu machen.
So, yes, there are solid fundamentals that arguably support today's higher gold price, although it is far more debatable whether and to what extent they will continue to support higher prices in the future.
Also, ja, manche Fundamentaldaten untermauern durchaus die heutigen Goldpreise, obwohl es fraglich ist, ob und in welchem Ausmaß sie höhere Preise auch in Zukunft untermauern werden.
What was true for the alchemists of yore remains true today: gold and reason are often difficult to reconcile.
Was für die Alchemisten von damals galt, trifft auch heute noch zu: Gold und Vernunft sind oft schwer unter einen Hut zu bringen.
PARIS - As the economic crisis deepens and widens, the world has been searching for historical analogies to help us understand what has been happening.
PARIS - Während sich die Wirtschaftskrise vertieft und ausweitet, ist die Welt auf der Suche nach historischen Analogien, die uns helfen sollen die Geschehnisse zu verstehen.
As a visiting professor at Harvard and MIT, I am getting a good preview of what the world could look like when the crisis finally passes.
Als Gastprofessor in Harvard und am MIT erhalte ich einen guten Ausblick darauf, wie die Welt aussehen könnte, wenn die Krise schließlich aufhört.
What, for example, will happen to a country as central and vulnerable as Egypt when hundred of thousands of Egyptians working in the Gulf are forced to return to their homeland as a result of the crisis in the oil-producing countries?
Was wird zum Beispiel mit einem so zentralen und verwundbaren Land wie Ägypten passieren, wenn Hunderttausende von Ägyptern, die am Golf arbeiten, in Folge der Krise in den Erdöl produzierenden Ländern gezwungen sind in ihre Heimat zurückzukehren?
Two of them offset each other, but the third threatens what America needs most in the coming years: economic growth.
Zwei davon gleichen einander aus; der dritte jedoch bedroht, was Amerika in den kommenden Jahren am meisten braucht: Wirtschaftswachstum.
Yet what appealed to the outside world was not always an asset in the rough and tumble of Israeli politics.
Doch was die Außenwelt an ihm anzog, war nicht immer ein Gewinn in der rauen und chaotischen israelischen Politik.
Despite the high-born image Eban projected, he was an extremely vulnerable person: what some occasionally discerned as traits of vanity may have had their origins in his humble origins.
Trotz seinen hohen Ansehens war Eban eine äußerst verwundbare Person: was einige gelegentlich als Eitelkeit an ihm bemerkten, könnte ihren Ursprung in seiner bescheidenen Herkunft gehabt haben.
Almost everyone agreed that the old paradigm of neoclassical economics was broken, but there was no agreement on what can replace it.
Fast alle waren sich einig, dass das alte Paradigma der neoklassischen Ökonomie keine Gültigkeit mehr besäße. Auf einen Ersatz konnte man sich allerdings nicht einigen.
Iran may ask what right others have to demand that it forego nuclear weapons.
Iran könnte fragen, welches Recht andere haben zu fordern, dass es auf Atomwaffen verzichtet.
What was unusual here was not the cop's heavy-handedness.
Ungewöhnlich war in diesem Fall nicht die Rigorosität des Polizisten.
By having made such a big issue out of what was in fact a relatively minor event Gates could be accused of trivializing much worse instances of abuse.
Weil Gates aus diesem relativ unbedeutenden Vorfall eine derart große Sache machte, könnte man ihm nämlich vorhalten, viel schlimmere Fälle von Missbrauch zu trivialisieren.

Are you looking for...?