English | German | Russian | Czech

what Czech

Examples what examples

How do I use what in a sentence?

Movie subtitles

Říkám, kočí, what do you mean by going at this.
I say, driver, what do you mean by going at this.
Ano, and that is what your English doctors would say, vaše policie.
Yes, and that is what your English doctors would say, your police.
Teda..what is, los?
Uh, what is, los?
I had to choose between my duty to the army. and what I considered to be my duty to my country.
I had to choose between my duty to the army. and what I considered to be my duty to my country.
Well, now, would it be asking too much. if I could learn from you what crystal ball. you got these astounding facts from?
Well, now, would it be asking too much. if I could learn from you what crystal ball. you got these astounding facts from?
Col. Mitchell, what explanation the War Department. will have to make to the Japanese ambassador. is beyond the province of this court.
Col. Mitchell, what explanation the War Department. will have to make to the Japanese ambassador. is beyond the province of this court.
Noahu, what are you doing?
Noah, what are you doing?
And just what would you do, whatever your name is?
And just what would you do, whatever your name is?
And what would you propose?
And what would you propose?
What will I do with the smoke?
What will I do with the smoke?
Well, what would you suggest?
Well, what would you suggest?
But what about the judge?
But what about the judge?
What a day!
What a day!
What have I done?
What have I done?

what English

Translation what in Czech

How do you say what in Czech?

Examples what in Czech examples

How do I translate what into Czech?

Simple sentences

I just don't know what to say.
starčí nevím, co říct.
I just don't know what to say.
Prostě nevím, co říct.
So what?
No a co?
I don't know what you mean.
Nevím, co máte na mysli.
I don't know what to do anymore.
nevím, co dělat.
You can probably guess what happens though.
Asi ale tušíš, co se stane.
You'd be surprised what you can learn in a week.
Překvapilo by , co se můžeš naučit za týden.
You'd be surprised what you can learn in a week.
Překvapilo by vás, co se můžete naučit za týden.
What do you mean you don't know?!
Co tím myslíš, že nevíš?
I don't know what to say to make you feel better.
Nevím, co říci, abych utěšil.
I don't know what to say to make you feel better.
Nevím, co ti říci pro útěchu.
When you can't do what you want, you do what you can.
Když nemůžeš udělat co chceš, děláš co můžeš.
When you can't do what you want, you do what you can.
Když nemůžeš udělat co chceš, děláš co můžeš.
What made you change your mind?
Co přimělo ke změně názoru?

Movie subtitles

What a wacko!
Nikdo vám brání.
What the. How can this place be your territory?
Ale tohle není vaše území.
What is this. So is he saying that he's a dog? Wha?
Chcete říct, že jste pes?
What a weird person I meet as I live. Ugh, disgusting.
Nikdy jsem neviděla takovýho magora.
Have you no idea what you want in a women?
Ty vůbec nevíš co máš chtít od ženy?
That's what I'm sayin!
Přesně tak.
What should we do?
Eun-chae, co budeme dělat?
What am I going to do?
Co se stalo?
What's the matter?
Co se stalo? Uhodil někdo?
What would her parents feel?
Její rodiče musí být vzteklouni.
What about Minjoo?
Co je s Min-joo?
What'd you do all that time Not knowing how to swim.
Ty neumíš plavat?
What is it, Sonia?
Co se děje, Sonio?
What do you expect to do?
Cos čekala, že udělám?

News and current affairs

So what could justify another huge increase in gold prices from here?
Co by tedy mohlo ospravedlnit další obrovský růst cen zlata ze současné úrovně?
After all, medieval alchemists engaged in what we now consider an absurd search for ways to transform base metals into gold.
Koneckonců se středověcí alchymisté zabývali tím, co dnes pokládáme za absurdní hledání cest, jak proměnit neušlechtilé kovy ve zlato.
So, yes, there are solid fundamentals that arguably support today's higher gold price, although it is far more debatable whether and to what extent they will continue to support higher prices in the future.
Takže ano, existují solidní základní ukazatele, které přijatelným způsobem podporují dnešní vyšší cenu zlata, ačkoliv je daleko spornější, zda a do jaké míry budou jeho vyšší cenu podporovat i do budoucna.
PARIS - As the economic crisis deepens and widens, the world has been searching for historical analogies to help us understand what has been happening.
PAŘÍŽ - Jak se hospodářská krize prohlubuje a rozšiřuje, svět hledá historické analogie, které by nám dění poslední doby pomohly pochopit.
As a visiting professor at Harvard and MIT, I am getting a good preview of what the world could look like when the crisis finally passes.
Jako hostující profesor na Harvardu a MIT sleduji celkem zřetelnou předpremiéru toho, jak by svět mohl vypadat, krize konečně odezní.
Yet what appealed to the outside world was not always an asset in the rough and tumble of Israeli politics.
Co přitahovalo okolní svět, nebylo ovšem vždy aktivem v izraelské politice ostrých loktů.
Despite the high-born image Eban projected, he was an extremely vulnerable person: what some occasionally discerned as traits of vanity may have had their origins in his humble origins.
Navzdory dojmu aristokratičnosti, který vzbuzoval, byl Eban velmi zranitelný: to, co někteří občas vnímali jako znaky ješitnosti, zřejmě pramenilo z jeho prostého původu.
Almost everyone agreed that the old paradigm of neoclassical economics was broken, but there was no agreement on what can replace it.
Téměř všichni se shodli, že staré paradigma neoklasické ekonomie je rozvrácené, leč nebyla shoda v tom, co by jej mohlo nahradit.
Iran may ask what right others have to demand that it forego nuclear weapons.
Írán si může položit otázku, jakým právem mohou jiní požadovat, aby se zřekl jaderných zbraní.
What was unusual here was not the cop's heavy-handedness.
Na celém případu nebyla neobvyklá policistova nesmlouvavost.
This political power, not the requirements of energy policy, is what makes giving up nuclear energy so difficult.
Právě kvůli této politické moci, nikoliv kvůli požadavkům energetické politiky, je tak obtížné se jaderné energie vzdát.
WAGENINGEN, NETHERLANDS - Born in 1957, the Common Agricultural Policy (CAP) is now more than 50 years old, and the European Commission is proposing what it calls a health check for its middle-aged child.
WAGENINGEN, NIZOZEMSKO - Společná zemědělská politika (SZP), spatřila světlo světa v roce 1957, takže je dnes přes 50 let a Evropská komise předkládá návrh, který označuje za zdravotní prohlídku svého potomka ve středních letech.
America's business scandals showed how accounting rules can be bent and abused to provide a misleading picture of what is really happening in a company.
Enron a další firmy předvedly, jak lze účetní pravidla překroutit a znásilnit s cílem předložit zavádějící obrázek o tom, co se ve firmě doopravdy děje.
The Bush Administration, not to be left behind, has shown how public accounting rules can be bent so as to provide a misleading picture of what is really happening in a national economy.
Nezapomeňme ale, že i Bushova vláda předvedla, jak lze účetní pravidla překroutit s cílem předložit zavádějící obrázek o tom, co se doopravdy děje v národním hospodářství.

Are you looking for...?