English | German | Russian | Czech

what English

Translation what in Russian

How do you say what in Russian?

Examples what in Russian examples

How do I translate what into Russian?

Simple sentences

I just don't know what to say.
Не знаю, что и сказать.
I just don't know what to say.
Я даже не знаю, что сказать.
So what?
Так что?
So what?
Ну и что?
So what?
И что?
That was probably what influenced their decision.
Скорее всего, это и повлияло на их решение.
I've always wondered what it'd be like to have siblings.
Мне всегда было интересно, как это - иметь братьев и сестер.
This is what I would have said.
Я бы так и сказал.
If anyone was to ask what the point of the story is, I really don't know.
Если кто-либо спросит, в чем суть истории, я действительно не знаю.
I don't know what you mean.
Я не понимаю, что ты имеешь в виду.
I don't know what you mean.
Я не знаю, что ты имеешь в виду.
I don't know what you mean.
Я не знаю, что вы имеете в виду.
If I wanted to scare you, I would tell you what I dreamt about a few weeks ago.
Если бы я хотел напугать тебя, я бы рассказал тебе, что мне снилось несколько недель назад.
What did you answer?
Что ты ответил?

Movie subtitles

What do they open?
Что они открывают?
Well, I'll see what I can do.
Ладно, посмотрю, что можно сделать.
I'm only giving the kids what they want.
Я всего лишь даю детворе то, чего они сами хотят.
What are screws?
Каких надзирателей?
What's a catcher?
Кто такой ловец?
What are you talking about?
Ты о чём сейчас?
What makes you say that? Because I betrayed Nick, and he's the only guy who can stand up to freakin' Frankie.
Потому что я предал Ника, а он единственный, кто может противостоять долбанному Френки.
What, you got your period right now?
Что, готов огрести люлей прямо сейчас?
Know what, pal D Don't worry about paying me back.
Знаешь что, приятель. Не беспокойся о возврате.
So here's what I need you to do.
Чудно. Вот что нужно сделать.
What if she rips me off again? Don't worry about it.
А если она опять меня надует?
What is that?
А что там?
Frankie was up to something- - I could feel it-- And I needed to find out what.
Френки что-то затеял, я это чувствовал, и я должен был выяснить что.
What. what are you eating?
Что?.. что ты ешь?

News and current affairs

So what could justify another huge increase in gold prices from here?
Что же может оправдать очередной значительный рост цен на золото, начиная с сегодняшнего дня?
After all, medieval alchemists engaged in what we now consider an absurd search for ways to transform base metals into gold.
В конце концов, средневековые алхимики занимались поиском способов превращения простых металлов в золото, что сегодня считается полным абсурдом.
What was true for the alchemists of yore remains true today: gold and reason are often difficult to reconcile.
То, что было верно в отношении алхимиков давних времен, верно и сегодня: золото и здравый смысл зачастую нелегко ладят друг с другом.
PARIS - As the economic crisis deepens and widens, the world has been searching for historical analogies to help us understand what has been happening.
ПАРИЖ - по мере расширения и усугубления экономического кризиса, мир обратился к истории в поисках параллелей, которые могли бы помочь пониманию того, что происходит.
And what happens in 2009 may jeopardize some of the positive results of 1989, including the peaceful reunification of Europe and the triumph of democratic principles over nationalist, if not xenophobic, tendencies.
Более того, события 2009 года могут поставить под угрозу некоторые положительные последствия событий 1989 года, включая мирное воссоединение Европы и победу демократических принципов над тенденциями национализма, если не ксенофобии.
As a visiting professor at Harvard and MIT, I am getting a good preview of what the world could look like when the crisis finally passes.
Будучи приглашённым профессором в Гарварде и Массачусетском технологическом институте, я располагаю неплохой перспективой того, как может выглядеть мир после завершения кризиса.
What, for example, will happen to a country as central and vulnerable as Egypt when hundred of thousands of Egyptians working in the Gulf are forced to return to their homeland as a result of the crisis in the oil-producing countries?
Что, например, произойдёт с такой центральной и уязвимой страной как Египет, если сотни тысяч египтян, работающих в Заливе, будут вынуждены вернуться на родину в результате кризиса в нефтедобывающих странах?
It is and would be wrong to make opposition to terrorism the centerpiece of what responsible governments do in the world.
Сосредоточение усилий на борьбе с терроризмом является неверным шагом, который ответственные правительства делают и продолжат делать по всему миру.
What is to be done?
Что же делать?
But what may be most important, particularly in the Arab and Islamic communities, is to end any acceptance of terrorism.
Но гораздо белее важным является прекращение признания терроризма, особенно в исламских странах.
Two of them offset each other, but the third threatens what America needs most in the coming years: economic growth.
Два из них уравновешивают друг друга, однако третий представляет собой угрозу для того, что больше всего будет необходимо Америке в ближайшее время: для экономического роста.
Yet what appealed to the outside world was not always an asset in the rough and tumble of Israeli politics.
Хотя то, что привлекало внешний мир, не всегда было плюсом в драке израильских политиков.
Despite the high-born image Eban projected, he was an extremely vulnerable person: what some occasionally discerned as traits of vanity may have had their origins in his humble origins.
Несмотря на то, что Эбен производил впечатление человека, имеющего знатное происхождение, он был очень уязвимым человеком: то, что некоторые иногда принимали за тщеславие, на самом деле, вероятно, было результатом его простого происхождения.
Iran may ask what right others have to demand that it forego nuclear weapons.
Иран может задать вопрос: какое право другие имеют требовать, чтобы он отказался от ядерного оружия.

Are you looking for...?