English | German | Russian | Czech

verplempern German

Meaning verplempern meaning

What does verplempern mean in German?

verplempern

fritter away etwas sinnlos, planlos vergeuden, verschwenden Verplemper nicht so viel Zeit! eine Flüssigkeit verschütten

Translation verplempern translation

How do I translate verplempern from German into English?

verplempern German » English

fritter away waste squander dilapidate

Synonyms verplempern synonyms

What other words in German have the same or similar meaning as verplempern?

Examples verplempern examples

How do I use verplempern in a sentence?

Movie subtitles

Er muss keine Zeit mit billigen Tankstellen verplempern.
He don't have to waste his time on cheap gas stations.
Wenn du nicht aufhörst, dein Geld zu verplempern, landest du früher oder später in der Gosse.
If you don't stop being so easygoing with money you'll land in the gutter before you're through.
Jetzt kann man seine Zeit nicht mehr damit verplempern. Wie bitte?
How can one waste time in church at a time like this?
Jawohl, Sir, verdammt dazu, das Leben zu verplempern, indem er Kindermädchen spielt für einen Haufen von Knoblauchfressern!
Yes, sir, trapped into frittering his life away, playing nursemaid to a lot of garlic eaters.
Ich würde George nie erlauben, Geld für Zigarren zu verplempern.
I wouldn't think of letting George throw his money away on cigars.
Wir verplempern unsere Zeit.
It's time we were toddling.
Warum Zeit verplempern, Sir, rufen Sie den Wagen sofort.
To save time, sir, I'd order that car right now.
Ihre Verwandten setzen ihre ganze Hoffnung auf Sie, und sie verplempern Ihr Geld für ein Musikinstrument.
Your kith and kin pinning their hopes on you and you go squandering your money on a music box.
Warum sollte man bei einer solchen Frau die Zeit mit Reden verplempern?
With a woman like that, why should a man waste time talking?
Irgendwann kommt der Punkt, wo man erkennt. dass man sein Leben nicht verplempern will. mit Müßiggang und Tralala.
I mean, there comes a time when you realize there's no good frittering your life away in idleness and trivial chitchat.
Sie verplempern Ihre Zeit.
We are not going to negotiate.
Wir verplempern Zeit und reden über meinen Namen.
We'll just waste time discussing my name.
Lass uns keine Zeit verplempern.
Let's stop pissing about.
Kommt endlich, oder sollen wir den ganzen Tag verplempern?
Are you coming in, or are you gonna piss about all day?

Are you looking for...?