English | German | Russian | Czech

verhüten German

Meaning verhüten meaning

What does verhüten mean in German?

verhüten

avert trans. den Eintritt eines unerwünschten Ereignisses verhindern Das beherzte Eingreifen des Passanten, der sofort mit Erste-Hilfe-Maßnahmen begann, verhütete Schlimmeres. Mit schwimmenden Sperren versuchen die Helfer, eine weitere Ausbreitung der Ölpest zu verhüten. intrans. einer Schwangerschaft vorbeugen Kondome verhüten nicht nur, sie schützen auch vor vielen Krankheiten. Seit Sybille einen Freund hat, verhütet sie mit der Pille.

Translation verhüten translation

How do I translate verhüten from German into English?

Synonyms verhüten synonyms

What other words in German have the same or similar meaning as verhüten?

Examples verhüten examples

How do I use verhüten in a sentence?

Movie subtitles

Das wird das Reich verhüten.
Surely the Reich doesn't admit that possibility?
Sie wollten doch nur ein noch grösseres Unglück verhüten.
You did think there'd be a crash, didn't you?
Wir sind uns also einig, falls wir ein unglück verhüten wollen, eine neue Brücke zu bauen. Dort, wo Reeves vorschlägt, 400 Meter flussabwärts.
I take it we all agree that if we're to avoid disaster we build a new bridge, at the site picked by Reeves, 400 yards downstream.
Vielleicht können Sie etwas Schreckliches verhüten.
You may still be in time to prevent something terrible from happening.
Ich muss an Bord bleiben und mit allen Mitteln versuchen, ein Unheil zu verhüten.
I must remain aboard and do what I can to stop Robur.
Tut mir leid, mein Herr, aber wir müssen uns verhüten.
Sorry, mister, we've got to protect ourselves.
Ich will verhüten, dass das jemand tut.
I want to prevent that somebody does.
Um atomare Überraschungsangriffe zu verhüten unterhält Amerika B-52-Bomber, die rund um die Uhr in der Luft sind.
In order to guard against surprise nuclear attack. America's Strategic Air Command maintains. a large force of B-52 bombers airborne 24 hours a day.
Du hast mir geholfen, den schlimmsten Verbrecher der Welt zu fassen. Und, was man dir noch mehr anrechnen muss, geholfen, einen verheerenden Weltkrieg zu verhüten.
You've aided in the capture of the world's most notorious criminal and you have been instrumental in preventing a devastating world war.
Gott möge dieses Unglück verhüten! Dann doch lieber seine Magazine.
Thank God, catastrophe avoided!
Hätte ich Ihnen vor 20 Jahren gesagt, Frauen könnten mit einer Pille eine Schwangerschaft verhüten, hätten Sie mir geglaubt?
Twenty years ago, if I told you a woman could take a pill to prevent having a baby, would you have believed me?
Trotzdem dürfen wir keinen Hinweis unbeachtet lassen, wenn er geeignet ist, die Katastrophe zu verhüten.
I believe we've no right to rule anything out that could help us avoid catastrophe.
Möge Gott verhüten, dass Sie in Gefahr geraten.
God forbid anything dangerous should happen.
Ich dachte nur, Verhütung hätte wirklich etwas mit Verhüten zu tun.
I suppose I just thought that birth control had a little teeny element of control about it.

News and current affairs

Unter den von Obama vorgeschlagenen neuen Regeln wird die Federal Reserve sogar noch mehr Verantwortung tragen: Sie wird dafür zuständig sein, Finanzkrisen zu verhüten und dafür zu sorgen, dass die Banken keine übergroßen Risiken eingehen.
Under Obama's proposed new rules, the Fed will have even larger responsibilities, and will be charged with averting financial crises and ensuring that banks are not taking on too much risk.
Schlimmer noch ist, dass diese Darstellung den Schluss nahe legt, dass kaum etwas getan werden kann, um solche Ereignisse abzumildern oder zu verhüten.
Worse, this portrayal implies that little can be done to mitigate, or even prevent, such occurrences.

Are you looking for...?