English | German | Russian | Czech

suit English

Translation suit in German

How do you say suit in German?

Examples suit in German examples

How do I translate suit into German?

Simple sentences

Your shoes do not go with the suit.
Deine Schuhe passen nicht zum Anzug.
Your tie blends well with your suit.
Deine Krawatte passt gut zu deinem Anzug.
I'll make you a new suit.
Ich werde dir ein neues Kostüm machen.
The doctor was in a white gown over a blue suit.
Der Doktor trug einen weißen Kittel über einem blauen Anzug.
Try on this new suit to see if it fits well.
Probiere diesen neuen Anzug an, damit wir sehen, ob er gut passt.
Where did you have the suit made?
Wo hast du den Anzug machen lassen?
Where did you have the suit made?
Wo haben Sie den Anzug machen lassen?
Where did you have your suit made?
Wo hast du deinen Anzug machen lassen?
Those clothes suit you well.
Diese Kleidungsstücke stehen dir gut.
Does the soil suit vegetables?
Ist der Boden für Gemüseanbau geeignet?
Does the soil suit vegetables?
Ist das Erdreich für Gemüse geeignet?
He was conspicuous in his suit.
Er fiel auf mit seinem Anzug.
It's necessary to take correct measurements when you are tailoring a suit.
Man muss korrekt Maß nehmen, wenn man einen Anzug schneidert.
Change into your suit.
Zieh deinen Anzug an!

Movie subtitles

I think one made it into his suit.
Wie kam es rein?
Either this suit is on upside-down or there is no law of gravity.
Entweder trägt er die Sachen verkehrt rum, oder es gibt keine Schwerkraft.
Nothing would suit me better.
Gute Reise, Oberst! - Danke!
Yeah. I thought I better put on a monkey suit.
Ja. ich dachte, ich zieh mal ein Affenkostüm an.
Just remember that if there weren't any closets, there wouldn't be any hooks. and if there weren't any hooks, there'd be no fish, and that would suit me fine.
Denken Sie dran, gäbe es keine Schränke, gäbe es keine Haken. Gäbe es keine Haken, gäbe es keine Fische und das wäre mir ganz recht.
I had a suit that looked just like that and I thought those were my pants.
Ich habe den gleichen Anzug und dachte, das sei meine Hose.
This suit had two pairs of pants.
Zu diesem Anzug gehören zwei Hosen.
It doesn't suit my plans to have you arrested.
Ich will nicht, dass Sie verhaftet werden.
This trick is going to cost Madame a suit for breach of contract.
Dadurch hat Madame den Vertrag gebrochen. Ich werde sie verklagen.
I'd need clothes and shoes. and it's cold in England in March. And I'd need a suit.
Ich brauche Kleider und Schuhe, und da es in England im März noch kalt ist, auch ein Kostüm.
They spoiled my brand-new suit.
Die haben meinen Anzug versaut.
Nice suit.
Sehr guter Schnitt.
Air was supplied through tubes, as in a diving suit.
Die Luftzufuhr erfolgte durch Schläuche.
It isn't any too soon to suit me.
Das wurde auch Zeit.

News and current affairs

I said that Pakistan would inevitably follow suit and the world would become less safe.
Ich antwortete, dass Pakistan sich unweigerlich anschließen und die Welt zu einem unsichereren Ort würde.
Some central banks may decide to follow suit, adding renminbi-denominated assets to their reserves to match the composition of the basket.
Einige Notenbanken mögen sich entscheiden, dem IWF zu folgen und auf Renminbi lautende Vermögenswerte zu ihren Reserven hinzufügen, um deren Zusammensetzung dem SZR-Korb anzupassen.
It is to be hoped that many more major European corporations will follow suit.
Man kann nur hoffen, dass noch viele weitere große europäische Firmen diesem Beispiel folgen werden.
Egypt's heir apparent Gamal Mubarak followed suit in the fourth week of the fighting by heading a 70-member delegation on a solidarity visit to Beirut.
Der mutmaßliche nächste Präsident Ägyptens Gamal Mubarak distanzierte sich in der vierten Kampfwoche, indem er eine 70-köpfige Delegation anführte, die sich zu einen Solidaritätsbesuch in Beirut einfand.
If adopted, this policy would set a new global standard and perhaps prompt other nations to follow suit.
Wird diese Maßnahme durchgesetzt, könnte damit ein neuer weltweiter Standard gesetzt werden, den vielleicht auch andere Nationen übernehmen.
Still others may simply be unaware of how to precisely follow suit.
Andere wiederum sind sich einfach nicht im Klaren darüber, wie genau sie diesem Weg folgen sollen.
Others should feel encouraged to follow suit.
Andere sollten sich ermutigt fühlen, ihrem Beispiel zu folgen.
Five Nordic countries have joined the US Treasury in ending public financing of new coal-fired power plants overseas, and others may soon follow suit.
Fünf nordische Länder haben gemeinsam mit dem US-Wirtschaftsministerium die Finanzierung neuer Kohlekraftwerke im Ausland eingestellt, und weitere Länder könnten in Kürze folgen.
Other low-income countries should follow suit.
Weitere Länder mit niedrigem Einkommen sollten diesem Beispiel folgen.
Germany may now be following suit.
Deutschland könnte seinem Beispiel jetzt folgen.
There are indications that Egypt might follow suit, with Hosni Mubarak's son, Gamal, taking over.
Manches deutet darauf hin, dass Ägypten dem syrischen Beispiel folgt und Hosni Mubaraks Sohn Gamal die Amtsgeschäfte seines Vater übernehmen wird.
A judge who had previously ruled against Tempo in Winata's civil suit filled her vacancy.
In unserem Verfahren übernahm ein Richter den Vorsitz, der zuvor schon in Winatas Zivilrechtsverfahren ein Urteil gegen Tempo gefällt hatte.
Often, their targets had much fewer resources, which meant that a libel suit requiring both sides to spend substantial amounts could be effective in silencing critics even if it did not succeed.
Oft verfügten die Angeklagten über viel weniger Ressourcen, was bedeutete, dass ein Verleumdungsprozess, der beiden Seiten erhebliche Kosten verursachte, selbst ohne Chancen auf Erfolg eine effektive Methode darstellte, Kritiker mundtot zu machen.
Nature had to contend with a libel suit for pointing out that a physics journal had published many articles by its editor, and that these articles had not been subjected to peer review.
Nature hatte darauf hingewiesen, dass eine Physikzeitschrift viele Artikel ihres Herausgebers veröffentlicht hatte, die nicht von Fachkollegen überprüft worden waren.

Are you looking for...?

Suir | Sui | suits | Suite | Suita | SUISA | suing | Suica | Suina | Suiko | suien | suit of armor