English | German | Russian | Czech

subscription English

Translation subscription in German

How do you say subscription in German?

Examples subscription in German examples

How do I translate subscription into German?

Simple sentences

You could feed a village in Africa for the price of an iPhone subscription.
Für den Preis eines iPhone-Vertrages könnte man ein Dorf in Afrika ernähren.
You could feed a village in Africa for the price of an iPhone subscription.
Mit dem Geld, das der Unterhalt eines iPhones kostet, kann man ein afrikanisches Dorf ernähren.
I need to cancel my subscription.
Ich muss mein Abo kündigen.
I need to cancel my subscription.
Ich muss mein Abonnement kündigen.
I need to renew my subscription.
Ich muss mein Abo verlängern.
I've cancelled the newspaper subscription.
Ich habe das Zeitungsabo abbestellt.
I hereby cancel my subscription to the newspaper, within the deadline, effective immediately.
Hiermit kündige ich mein Abonnement des Tageblatts fristgerecht zum nächstmöglichen Termin.
I did not renew the subscription.
Ich habe das Abonnement nicht verlängert.

Movie subtitles

What you need is a subscription.
Danke, Madame. Sie gewinnen Geschmack daran.
I believe he'd like to know that every boy in the school subscribed to it and every subscription was collected without force of any kind.
Aber er will sicher wissen, dass sich jeder Junge der Schule daran beteiligt hat und dass alle Beiträge gewaltlos eingesammelt wurden.
Take out a subscription to The News and cancel it.
Kündige das Abonnement von The News.
I was going to send you this for your subscription list.
Ich wollte Ihnen diese Spende schicken.
It's deflating to find out the only way I can be part of it is to take out a subscription to your magazine.
Es ist traurig zu erkennen, dass ich nur Teil davon sein kann, indem ich ein Abo deines Magazins bestelle.
What's odd, Charlie, is the subscription list to Foreign Office files.
Seltsam ist die Liste der Außenministeriumspapiere.
Where each man, regardless of race, creed, color, gets free dental work and a chance of subscription-buying all the good things in life.
Wo alle, unabhängig von Rasse, Glauben, Farbe kostenlose Zahnärzte haben...und eine Chance, per Abonnement all die guten Dinge im Leben zu kaufen.
I can see you kept up your subscription to Strength Through Joy monthly.
Sie beziehen also noch das Monatsheft Kraft durch Freude.
Name and address of the subscription.
Name und Adresse des Abonnenten.
You get a 10-year subscription to the Encyclopedia Britannica.
Kriegst du dort ein Zehnjahresabo für die Encyclopaedia Britannica?
And seats for the Giants games and a season's ballet subscription.
Und Sitze für die Giants-Spiele und ein Jahresabo fürs Ballett.
Yes, a mail subscription.
Ja, ein Post-Abo.
Miss, I also have a lending library by subscription.
Ich verleihe auch Bücher.
I nearly cancelled my subscription.
Ich wollte meinen Weckdienst kündigen.

News and current affairs

What good are cheap prices, which serve mainly to subsidize the same subscription holders, if there are no seats?
Welchen Vorteil bieten also billige Karten, wenn es keine freien Plätze mehr gibt und diese Karten hauptsächlich dazu dienen, immer die gleichen Abonnenten zu fördern?

Are you looking for...?