English | German | Russian | Czech

subscription English

Translation subscription in Russian

How do you say subscription in Russian?

Examples subscription in Russian examples

How do I translate subscription into Russian?

Simple sentences

I need to cancel my subscription.
Мне нужно отменить мою подписку.
I need to renew my subscription.
Мне нужно обновить подписку.
I've cancelled the newspaper subscription.
Я отменил подписку на газету.

Movie subtitles

Will somebody take a year's subscription?
Кто-нибудь хочет годовую подписку?
Will somebody take a six-month's subscription? I'll go to high school.
Может, кому-то нужна полугодовая подписка?
Take out a subscription to The News and cancel it.
Найдите подписку на Новости и отмените её.
We've come for that subscription, Brewer.
Мы пришли за взносом, Бруер.
What about a subscription from the wealthy member of the family?
Что насчёт небольшой помощи от богатого члена семьи?
Well, you see. it's a matter of subscription.
Видите ли, все дело в членстве.
This week, madam, we offer one red rose with each year's subscription to the medical journal.
На этой неделе, мадам, мы предлагаем одну красную розу с ежегодной подпиской на медицинский журнал.
WHAT IS IT YOU WANT MR. BIGLEY, A SUBSCRIPTION?
Что же вам нужно, мистер Бигли. Пожертвование?
It's deflating to find out the only way I can be part of it, is to take out a subscription to your magazine.
Грустно осознавать, что есть только одна возможность для этого, подписаться на твой журнал.
You could begin by taking a subscription for your wife.
Вы можете начать подписать для начала вашу жену.
You go, you'll get an encyclopaedia subscription.
Тебе втюхают подписку на Британскую энциклопедию.
To whom could I speak about a subscription. I.?
А теперь, с кем я могу поговорить насчет подписки--?
Or I'll expire like a magazine subscription.
Или истеку, как подписка на журнал!
Well, I'm glad we helped you out, but, you know, it ain't for subscription.
Я рад, что мы тебе помогли. Но подписки у нас нет.

News and current affairs

What good are cheap prices, which serve mainly to subsidize the same subscription holders, if there are no seats?
Какая польза от низких цен, которые только субсидируют одних и тех же держателей абонементов, если билеты не попадают в свободную продажу?

Are you looking for...?