English | German | Russian | Czech

Slack German

Translation Slack translation

How do I translate Slack from German into English?

Slack German » English

slack

slack English

Translation Slack in German

How do you say Slack in German?

Examples Slack in German examples

How do I translate Slack into German?

Simple sentences

Why don't you cut Tom some slack?
Warum bist du bei Tom nicht etwas nachsichtig?
Why don't you cut Tom some slack?
Warum sind Sie du bei Tom nicht etwas nachsichtig?
Why don't you cut Tom some slack?
Warum seid ihr bei Tom nicht etwas nachsichtig?
He becometh poor that dealeth with a slack hand: but the hand of the diligent maketh rich.
Lässige Hand macht arm; aber der Fleißigen Hand macht reich.
I think you should cut Tom some slack.
Ich meine, du solltest mit Tom etwas nachsichtiger sein.

Movie subtitles

Slack away below!
Gib Lose unten!
I'm Van Slack, the Asst. District Attorney.
Slack, stellvertretender Staatsanwalt.
Please, Mr. Van Slack.
Bitte, Mr. Van Slack.
Mr. Charles. Mr. Van Slack's in your room, waiting for you.
Mr. Charles, Mr. Van Slack wartet in lhrem Zimmer auf Sie.
Hello, Mr. Van Slack.
Hallo, Mr. Van Slack.
Slack up at this next curve. Stop her just this side of that clump of trees around the bend.
Bremsen Sie in der nächsten Kurve und halten Sie kurz vor der Baumgruppe an.
Slack away your true lines!
Leinen lösen!
Give her more slack.
Fier sie.
Yield slack!
Nachgeben!
Don't let him have slack! - Easy!
Nicht nachlassen.
Slack that off a little.
Leine lockern.
When is your slack season?
Wann haben Sie wenig zu tun?
This ship is getting slack, Mr. Gerard.
Die Männer werden nachlässig.
And give me a little more slack this time.
Und gib mir diesmal mehr Spiel.

News and current affairs

If the US were to play a relatively smaller role in world affairs, and no other system was created to pick up the slack, these values could be at risk.
Sollten die USA eine relativ gesehen kleinere Rolle innerhalb des Weltgeschehens spielen, ohne dass ein anderes System geschaffen würde, das die Lücke füllt, wären diese Werte in Gefahr.
Should this change, the ECB will have to raise rates even if Europe's economic growth remains slack.
Doch wenn sich dies ändern sollte, muss die EZB die Zinssätze anheben, selbst wenn das europäische Wirtschaftswachstum schwach bleibt.
Meanwhile, the tradable side is not large enough in competitive terms to take up the slack in growth and employment.
Indessen ist der Sektor handelbarer Güter wettbewerbsmäßig nicht groß genug, um die Flaute in den Bereichen Wachstum und Beschäftigung auszugleichen.
America may be recognizing its limits, but no new system has emerged to take up the slack.
Amerika mag dabei sein, seine Grenzen zu erkennen, doch bisher fehlt ein neues System, um die Lücke zu füllen.
No other country is capable of picking up the slack if America's economy remains soft.
Ohne Aufschwung in der amerikanischen Wirtschaft ist kein anderes Land in der Lage, die Flaute zu überwinden.
Right now, incomes are slack, households have become crowded, and there is a surplus of housing on the market - all because nominal demand is still far below trend.
Im Moment sind die Einkommen niedrig, die Haushalte sind überbelegt und auf dem Markt gibt es zu viele Immobilien - und das alles, weil die nominale Nachfrage noch immer weit unter Trend liegt.
The Cubans, Nicaraguans, and Venezuelans will not cut Funes any slack, either, believing that history is on their side, and that now is the time to force every issue in sight.
Die Kubaner, Nicaraguaner und Venezolaner werden auch Funes keinen Spielraum lassen, da sie glauben, die Geschichte sei auf ihrer Seite und nun sei die Zeit gekommen, um alle in Sichtweite befindlichen Punkte zu erzwingen.
All of these choices helped return slack to energy markets.
All diese Entscheidungen haben dazu beigetragen, dass sich die Lage an den Energiemärkten entspannt hat.
If the US and Europe are too neglectful to do their part, the emerging economies can and will pick up part of the slack.
Wenn die USA und Europa zu nachlässig sind, um ihren Teil zu erfüllen, können und werden die Schwellenländer einspringen, um diese Lücke teilweise zu füllen.
If employment growth in the non-tradable sector - dominated by government and health care - falters, the tradable sector will have to take up the slack.
Wenn das Beschäftigungswachstum im Sektor für nichthandelbare Güter - der vom Staat und dem Gesundheitssystem dominiert wird - nachlässt, muss der Sektor für handelbare Güter die Differenz ausgleichen.
No US state provides affordable daycare, early education, and after-school programs that take up the caregiving slack.
In keinem US-Bundesstaat werden bezahlbare Kindertagesstätten, Früherziehung und Angebote außerhalb des regulären Schulunterrichts angeboten, um mehr Spielraum zu schaffen.
With lower spending and higher savings in the advanced economies, key emerging markets must take up the slack and start providing the demand needed to power the global recovery.
Während die entwickelten Staaten weniger ausgeben und mehr sparen, müssen die Schwellenländer die entstandene Lücke ausfüllen und für die Nachfrage sorgen, die die globale Erholung vorantreibt.
Is it possible that the cash-rich corporate sector will more than make up for the slack by increasing investment?
Ist es möglich, dass der bargeldreiche Unternehmenssektor diese Flaute satt ausgleichen wird, indem er die Investitionen erhöht?
Eventually (once the slack in goods and labor markets is reduced), this would push inflation expectations - and yield curves - higher.
Dies würde irgendwann (sobald die Flaute auf den Waren- und Arbeitsmärkten nachlässt) die Inflationserwartungen - und damit die Zinsertragskurven - in die Höhe drücken.

Are you looking for...?