English | German | Russian | Czech

slack English

Translation slack in Czech

How do you say slack in Czech?

Examples slack in Czech examples

How do I translate slack into Czech?

Movie subtitles

Slack away below!
Uvolněte plachty!
Give her more slack.
Trochu to povol.
Yield slack!
Povolte je.
Don't let him have slack!
nám nevyklouzne!
Slack that off a little.
Trochu povol.
You sent for me, sir? - This ship is getting slack, Mr. Gerard. It's taking you longer every day to clear for action.
Vaši muži jsou pomalí, pane Gerard, potřebují moc času.
Give me a little slack, will you?
Mužeš to trochu povolit?
Right, slack away your breast lines.
Hlavně se nedotýkejte lan.
Take up the slack.
Napnout průvěs.
The Caine's a slack ship.
Caine je zanedbaná loď.
Slack off your winch!
Povol ten vrátek.
Slack off!
Povolit!
All right, give me some slack.
Dejte mi tam trochu vůle.
Give it a little slack.
Trochu povolte. - Sim.

News and current affairs

Should this change, the ECB will have to raise rates even if Europe's economic growth remains slack.
Pokud by se to změnilo, ECB bude muset sazby zvýšit, i kdyby hospodářský růst Evropy zůstával mdlý.
Demand growth at a pace that in any previous decade would have been seen as highly satisfactory is suddenly desperately insufficient, and Bush is being blamed (with some justice) for the slack labor market that has resulted.
Tempo růstu poptávky, které by se v předcházejících desetiletích považovalo za naprosto uspokojivé, je náhle zoufale nedostatečné a Bushovi se (s jistou oprávněností) dává za vinu výsledná ochablost trhu práce.
Both countries recognize that if they refuse to sell America oil, other countries (Russia and Mexico) will take up the slack.
Obě země jsou si dobře vědomy, že pokud odmítnou Americe prodávat ropu, na jejich místo okamžitě nastoupí další země (Rusko a Mexiko).
No other country is capable of picking up the slack if America's economy remains soft.
Žádná jiná země nebude schopná promazat stroj světové ekonomiky, začne-li americké hospodářství skřípat.
Right now, incomes are slack, households have become crowded, and there is a surplus of housing on the market - all because nominal demand is still far below trend.
Dnes jsou příjmy ochablé, domácnosti přelidněné a na trhu je přebytek bydlení - vše proto, že nominální poptávka je stále pod úrovní trendu.
The Cubans, Nicaraguans, and Venezuelans will not cut Funes any slack, either, believing that history is on their side, and that now is the time to force every issue in sight.
Ani Kubánci, Nikaragujci a Venezuelané nebudou Funesovi dělat žádné ústupky, protože jsou přesvědčeni, že dějiny jsou na jejich straně a že nastal čas prosadit veškeré budoucí otázky silou.
All of these choices helped return slack to energy markets.
Všechna tato rozhodnutí se přičinila o návrat uvolněnosti na trhy s energií.
If the US and Europe are too neglectful to do their part, the emerging economies can and will pick up part of the slack.
Jestliže USA a Evropa svou úlohu příliš zanedbávají, nastupující ekonomiky mohou část ledabyle odvedené práce vzít na sebe a také tak učiní.
With lower spending and higher savings in the advanced economies, key emerging markets must take up the slack and start providing the demand needed to power the global recovery.
Za situace, kdy jsou ve vyspělých ekonomikách nižší výdaje a vyšší úspory, musí na úbytek reagovat klíčové rozvíjející se trhy a zajistit poptávku, která bude dále pohánět globální oživení.
Is it possible that the cash-rich corporate sector will more than make up for the slack by increasing investment?
Je možné, že by firemní sektor, který hotovosti dostatek, tento propad dorovnal navýšením investic?
Seventh, monetization of fiscal deficits is not inflationary in the short run, whereas slack product and labor markets imply massive deflationary forces.
Zasedmé, monetizace fiskálních deficitů není krátkodobě inflační, leč ochablé trhy výrobků a práce vyvolávají mohutné deflační síly.
An opportunist uses the slack to feather his own nest rather than help the leader or the public.
Oportunista pak využívá šance spíše k tomu, aby vystlal vlastní hnízdečko, než aby pomohl vůdci veřejnosti.
A carefully paced program could add enough to aggregate demand to pick up the slack in the economy, and reverse deflation, setting into motion a virtuous cycle.
Dobře naplánovaný program by mohl navýšit agregátní poptávku tak, že by došlo k zefektivnění chodu hospodářství, zvrácení deflace a rozeběhnutí příznivého cyklu.
Where wives and daughters now refuse to drop everything to prepare lunch for the man of the house, the maid takes up the slack.
V rodinách, kde manželky a dcery odmítají všeho nechat a jít dělat večeři pro mužskou hlavu rodiny, chopí se vaření domácí služebná.

Are you looking for...?