English | German | Russian | Czech

Rent German

Translation Rent translation

How do I translate Rent from German into English?

Rent German » English

Rent

rent English

Translation Rent in German

How do you say Rent in German?

Rent English » German

Rent

Examples Rent in German examples

How do I translate Rent into German?

Simple sentences

You should pay your rent in advance.
Du solltest deine Miete im Voraus zahlen.
You should pay your rent in advance.
Sie sollten Ihre Miete im Voraus zahlen.
You should pay your rent in advance.
Ihr solltet eure Miete im Voraus zahlen.
When I go on vacation, I'll rent a car.
Wenn ich in Urlaub fahre, werde ich ein Auto mieten.
Unable to pay the rent, I asked him for assistance.
Außerstande, die Miete zu bezahlen, bat ich ihn um Unterstützung.
The rent is due tomorrow.
Die Miete ist morgen fällig.
How much is the rent per month?
Was kostet die Miete pro Monat?
Our rent is four times as much as it was ten years ago.
Unsere Miete ist viermal so hoch wie vor zehn Jahren.
You're a month behind with your rent.
Sie liegen mit Ihrer Miete einen Monat zurück.
I'd like to rent your most inexpensive car for a week.
Ich möchte für eine Woche ihren günstigsten Wagen mieten.
I am looking for a house to rent.
Ich bin auf der Suche nach einem Haus zur Miete.
I'd like to rent a car.
Ich würde gerne ein Auto mieten.
I would also like to rent a car.
Ich möchte auch gerne einen Wagen mieten.
Can I rent rackets?
Kann ich Schläger mieten?

Movie subtitles

Saint Martin's day, when the tenant farmers pay their rent.
Es nahte der Sankt-Martins-Tag, der Zahltag für den Pachtzins.
I could rent you out as a decoy for duck hunters.
Ich könnte Sie als Lockvogel für Entenjäger vermieten.
What's the difference if we rent the house today or next week? -lt's the same.
Und es ist egal, ob wir das Haus heute oder nächste Woche vermieten.
It's somebody to rent the place.
Jemand will das Haus mieten.
I understand it's for rent.
Wenn ich richtig verstanden habe, ist das Haus zu vermieten.
He wants to rent a room.
Er will ein Zimmer mieten.
And I want to rent the entire house.
Ich möchte das ganze Haus mieten.
The hotel is full and my dear wife suggested we rent a furnished home.
Die Hotels sind voll, und meine Frau schlug vor, ein möbliertes Haus zu mieten.
For rent.
Das ist für die Miete.
I haven't yet figured out a way of paying the rent. unless I part with the microscope.
Ich weiß nicht mal, wie ich die Miete bezahle, wenn ich mich nicht vom Mikroskop trenne.
Scientists examine rats, or your landlord who won't cut the rent.
Man macht Experimente mit Ratten oder unfreundlichen Vermietern.
I'll reduce your rent, however.
Aber ich kann den Zimmerpreis ermäßigen.
I've already paid rent on the battlefield.
Ich habe das Schlachtfeld schon gemietet.
You broke the wife's best china, you're behind with the rent.
Sie haben Geschirr zerbrochen und nicht bezahlt.

News and current affairs

Competition also puts an end to rent seeking and protection of traditional corporate advantages.
Dieser stellt die effizienteste Möglichkeit dar, Qualität, Innovation und niedrige Preise für die Verbraucher zu gewährleisten, und er setzt zudem rein profitorientiertem Verhalten und dem Schutz traditioneller Vorteile für Unternehmen ein Ende.
By contrast, from an economic point of view, many American households really rent their homes from the Chinese government.
Dagegen mieten viele amerikanische Haushalte ihre Eigenheime, ökonomisch betrachtet, in Wirklichkeit von der chinesischen Regierung.
Moreover, higher house prices and rents distribute income from poorer households (which typically rent) to richer households (which own the houses).
Höhere Immobilienpreise und Mieten verteilen Einkommen von ärmeren Haushalten (die normalerweise mieten) an reichere Haushalte (denen die Immobilie gehört).
From commodities to financial assets, price formation should become more market-based and transparent, while capital allocation should become more efficient and the scope for rent-seeking and corruption should be reduced.
Die Preisgestaltung von Werten wie Rohstoffen oder Finanzanlagen sollte marktorientierter und transparenter, die Kapitalverteilung effizienter und Renditeorientierung sowie Korruption geringer werden.
Often, the choice is between yielding to domestic rent-seekers or to foreign ones.
Oft muss man sich entscheiden, ob man den eigenen Mieteintreibern nachgibt oder den internationalen.
Over the years, that system had been captured by self-interested rent-seekers.
Über die Jahre war dieses System von eigennützigen Akteuren vereinnahmt worden, die staatlich geschützte Einnahmen und Machtpositionen anstrebten.
But it merely fuels rent-seeking - the ability of particular groups in society to extract disproportionate rewards for their work.
Allerdings schürt diese Praxis lediglich das Rentenstreben - also die Fähigkeit spezieller Gruppen in der Gesellschaft, sich unverhältnismäßige Entlohnungen im Verhältnis zu der von ihnen geleisteten Arbeit herauszuholen.
Sadly, the financial revolution has been mostly rent-seeking rather than welfare-enhancing in character.
Bedauerlicherweise war die Finanzrevolution zumeist eher von Profitgier geprägt als von dem Ziel, das allgemeine Wohlergehen zu fördern.
The rule of law is absent, and much more effort is spent on extortion and rent collection than production.
Es gibt keine Rechtsstaatlichkeit, und auf Erpressung und Eintreibung von Mieten wird viel mehr Mühe verwendet als auf die Produktion.
Many other companies (for example, Rent the Runway, which provides short-term rentals of higher-end fashion) are in the process of doing the same thing.
Auch viele andere Unternehmen (wie Rent the Runway, ein Kurzfristvermieter hochwertiger Mode) sind dabei, dies zu erreichen.
The state's gradual decomposition - its degenerate ethos of rent-seeking and appropriation of public goods - finally pushed Russia's citizens, especially its young post-communist middle class, into the streets.
Die schleichende Zersetzung des Staates - seine degenerierte Ethik der Profitgier und Aneignung öffentlicher Güter - hat die russischen Bürger, insbesondere die junge postkommunistische Mittelklasse, endlich auf die Straßen getrieben.
In Germany, France, and Italy, higher house prices spur non-owners to save more for the down payment and inspire caution among tenants, who expect future rent hikes.
In Deutschland, Frankreich und Italien spornen höhere Häuserpreise die Nichteigentümer an, mehr für ihre Anzahlungen zu sparen, und machen Mieter, die künftige Mietsteigerungen befürchten, vorsichtiger.
This does not include buyers who purchased homes as investment properties, mostly to rent out.
Darin sind keine Käufer enthalten, die die Wohnungen als Investitionsimmobilien erworben haben, in den meisten Fällen, um sie zu vermieten.
An economist, Orlando Ochoa, explained that rent-seeking dominated the Venezuelan economy.
Orlando Ochoa, ein Wirtschaftswissenschaftler, erklärte, die venezolanische Volkswirtschaft sei von Renditestreben bestimmt.

Are you looking for...?