English | German | Russian | Czech

borgen German

Meaning borgen meaning

What does borgen mean in German?

borgen

lend leihen, verleihen, etwas gegen Versprechen hergeben, jemandem vorübergehend etwas geben Ich borge dir mein Rad. leihen, sich etwas gegen Versprechen hergeben lassen, von jemandem vorübergehend etwas nehmen Ich borge mir dein Rad.

Translation borgen translation

How do I translate borgen from German into English?

borgen German » English

borrow lend loan advance request rent pray lent float ask

Borgen German » English

borrowing loan

Synonyms borgen synonyms

What other words in German have the same or similar meaning as borgen?

Borgen German » German

Ausleihen Leihen Entlehnung

Examples borgen examples

How do I use borgen in a sentence?

Simple sentences

Ich werde dir jedes Buch borgen, das du brauchst.
I will lend you whatever book you need.
Darf ich mir deinen Kuli borgen?
May I borrow your pen?
Ich musste mir Geld borgen, damit ich das Auto kaufen konnte.
I had to borrow money to purchase the car.
Ich frage mich ob er mir seine Gitarre in den Ferien borgen könnte.
I wonder if he can lend me his guitar during the vacation.
Du könntest genausogut dein Geld ins Meer werfen, als es ihr zu borgen.
You might as well throw your money into the sea as lend it to her.
Ich rate dir, kein Geld von deinen Freunden zu borgen.
I advise you not to borrow money from your friends.
Können Sie mir etwas Geld borgen?
Could you lend me some money?
Könnte ich einen Stift borgen?
Could I borrow a pencil?
Haben Sie eine Taschenlampe, die ich mir borgen könnte?
Do you have a flashlight that I could borrow?
Borgen macht Sorgen!
Neither a borrower nor a lender be!
Darf ich mir deine Kopfhörer borgen?
May I borrow your headphones?
Darf ich mir deine Kopfhörer borgen?
Can I borrow your headphones?
Hast du Tom nicht gefragt, ob du dir etwas Geld borgen kannst?
Didn't you ask Tom if you could borrow some money?
Haben Sie Tom nicht gefragt, ob Sie sich etwas Geld borgen können?
Didn't you ask Tom if you could borrow some money?

Movie subtitles

Ich will Ihren Mantel borgen.
I want to borrow your cap and coat.
Darf ich mir Ihr Opernglas borgen?
May I borrow your opera glasses, please?
Wir könnten welche von Mrs. Simpson borgen.
Well, we could borrow a couple from Mrs Simpson.
Ja, wir borgen die Decken aus, binden Handtücher um den Kopf, und niemand merkt was.
Eskimos. - Yeah, we borrow these quilts and put some towels round our heads and nobody'd be any the wiser. - We could go and get the waiter.
Dann musst du mir was borgen.
Then you'll have to lend me something.
Aber was könnte ich Ihnen schon borgen?
But what have I got, miss, that you'd wear?
Darf ich mir Ihre Kamera borgen?
Would you mind if I borrowed your camera?
Darf ich mir das hier borgen?
May I borrow this?
Nein, ich bin hier um es zu borgen.
No, I come to borrow it.
Vielleicht könnten wir uns ein paar borgen.
Why not? Perhaps we could borrow some.
Ja, vielleicht können wir Benzin borgen.
Yeah, maybe we can borrow some gas.
Dürfte ich ihn borgen? Ich werde ihn bald zurückbringen.
May I borrow it?
Ich dachte, ich könnte mir einen Mantel borgen.
I thought I could borrow a coat under the circumstances.
Kann ich mir den Eispickel borgen?
Can I borrow the icepick?

News and current affairs

Wenn diese Kluft weiter besteht, wird sich Griechenland jedes Jahr den vollen Betrag dafür im Ausland borgen müssen, selbst wenn die Haushaltsdefizite in der Zeit nach dem Zahlungsausfall durch Kreditaufnahme im Inland finanziert werden könnten.
If that trade gap persists, Greece will have to borrow the full amount from foreign lenders every year in the future, even if the post-default budget deficits could be financed by borrowing at home.
Üblicherweise motivieren niedrige Zinssätze Firmen, mehr Geld zu borgen, um mehr zu investieren. Der höheren Verschuldung stehen jedoch auch mehr Produktionsmittel gegenüber.
Usually, low interest rates lead firms to borrow more to invest more, and greater indebtedness is matched by more productive assets.
Momentan wirkt sich Amerikas Fähigkeit, riesige Summen zu niedrigen Zinsen zu borgen, wie eine enorme Dosis Steroide auf die Konjunkturentwicklung aus.
For the moment, America's ability to borrow vast sums at low interest rates acts like a huge dose of steroids on the economy.
Bei fallenden Häuserpreisen (die noch weiter nach unten gehen werden) und mit Banken, deren finanzielle Lage ungewiss ist, werden Kreditgeber nichts leihen und Haushalte nichts borgen.
With home prices falling (and set to continue to fall), and with banks uncertain of their financial position, lenders will not lend and households will not borrow.
Erstens können die USA nicht weiter bei der übrigen Welt borgen wie in den letzten acht Jahren.
First, the US cannot continue borrowing from the rest of the world as it has for the past eight years.
Theoretisch bedeutet dies, dass lokale Regierungen ihre Defizite nicht durch eine Erhöhung ihres Schuldenniveaus finanzieren können, weil sie nur von der Zentralregierung oder anderen zentralen Behörden Geld borgen können.
In theory, this means that local governments cannot finance their deficits by increasing their debt levels, because they can borrow only from the central government or other central authorities.
Abgemildert wird der amerikanische Ärger vielleicht durch die Notwendigkeit viel Geld zu borgen - das meiste davon in China.
American exasperation has probably been curbed by its need to borrow so much money - much of it from China.
Einige Rohstoffexporteure sind aber trotzdem noch auf der Suche nach Möglichkeiten, Geld zu borgen, ohne sich allzu exzessiven Risiken auszusetzen.
But some commodity exporters still seek ways to borrow that won't expose them to excessive risk.
Solange der Status quo andauert - mit starkem weltweiten Wachstum und verblüffender makroökonomischer Stabilität -, solange können sich die USA weiter Geld borgen und Handelsdefizite anhäufen, ohne dass dies unmittelbare Konsequenzen haben wird.
As long as the status quo persists, with strong global growth and stunning macroeconomic stability, the US can continue to borrow and run trade deficits without immediate consequence.
Was die UNO an harter Macht besitzt, muss sie sich von den Mitgliedsstaaten zusammenbetteln oder -borgen.
What hard power the UN has must be begged and borrowed from the member states.
Aufgrund niedriger Zinssätze in den Vereinigten Staaten können wichtige Finanzinstitutionen billig Dollars borgen, um dann in den großen Schwellenländern viel höhere Renditen zu erzielen.
Because of low interest rates in the United States, major financial institutions can borrow cheaply in dollars and then chase much higher returns in the major emerging-market countries.
Dynamische Kulturen verändern sich ständig und borgen von anderen Kulturen - und dies nicht immer von den USA.
Vibrant cultures are constantly changing and borrowing from other cultures - and that borrowing is not always from the US.
Tatsache ist, dass Griechenland kein Recht hatte, sich zu einer Zeit, als seine öffentlichen Schulden nicht mehr zu bewältigen waren, Geld von den deutschen oder anderen europäischen Steuerzahlern zu borgen.
The fact is that Greece had no right to borrow from German - or any other European - taxpayers at a time when its public debt was unsustainable.
Viele Schwellenländer legten lieber selbst Reserven an, als beim Fonds Geld zu borgen.
Many emerging markets preferred to self-insure by accumulating reserves rather than borrow from the Fund.

Are you looking for...?