English | German | Russian | Czech

ramble English

Translation ramble in German

How do you say ramble in German?

Examples ramble in German examples

How do I translate ramble into German?

Simple sentences

Don't ramble.
Fasle nicht.

Movie subtitles

Yeah, I ramble around.
Ja, Ich streife viel herum.
I think I'll ramble down and see him. Sure.
Ich denke, ich werde mal vorbeischauen.
If you want to ramble on, rent a booth like the rest of us.
Wenn du was aufführen willst.
I'm fed up with men who ramble on about love.
Männer, die von Liebe reden, hab ich satt.
Sit down. The alcohol is starting to ramble, and the result is the secret brood or the huckleberry hooch.
Der Alkohol beginnt zu faseln, so entsteht heimlicher Fasel oder Heidelbeer-Fusel.
When I'm alone with him, I let him ramble on, but I fear your presence will excite his vanity.
Wenn wir allein sind, erlaube ich ihm eine gewisse Freiheit. Aber Sie würden seine Eigenliebe erregen.
Now you just ramble on back home and you keep your mouth shut about where I am and what I'm doin'.
Jetzt fahr zurück nach Hause und sag keinem, wo ich bin und was ich tue.
Just let him ramble on.
Lässt ihn einfach reden.
You know that guy that was killed up at the Ramble?
Der Typ, der im Ramble umgebracht wurde?
Ready to ramble, ready to roll, ready to strut my stuff.
Fertig zum Abfahren, fertig zum Fetzen, los, volle Kanne.
Not entitled to ramble on about something everyone knows. Carry on.
Ich muss nicht endlos über etwas reden, das sowieso schon jeder weiß.
Forgive me, Laura. I didn't mean to ramble on about the family jewels.
Verzeih mir, Laura, ich wollte keine Reden über Familienschmuck halten.
Artists, they tend to ramble, neglect the moment.
Künstler, sie neigen zum Abschweifen. Sie vernachlässigen den Augenblick.
Did you know that statistics prove that those who ramble on and on long after they've been asked to stop are more prone to head injuries?
Wusstest du, dass Statistiken bewiesen haben, dass diejenigen, die immer weiterschwafeln, anfälliger für Kopfverletzungen sind?

Are you looking for...?